2 (4)Jer. 13:27"Riidelkää äitinne kanssa, riidelkää,
sillä ei hän ole minun vaimoni,
enkä minä ole hänen miehensä.
Poistakoon hän haureutensa kasvoistansa
ja aviorikoksensa rintainsa välistä,
3 (5)Hes. 16:39etten minä riisuisi häntä alasti
ja asettaisi häntä,
niinkuin hän oli syntymänsä päivänä,
etten tekisi häntä erämaan kaltaiseksi,
saattaisi häntä kuivan maan kaltaiseksi
ja kuolettaisi häntä janoon.
4 (6) Ja hänen lapsiansa minä en armahda,
sillä he ovat haureudesta syntyneitä lapsia.
5 (7)Hes. 16:15Sillä heidän äitinsä on harjoittanut haureutta,
heidän kantajansa on häpeällisesti elänyt,
hän on sanonut: 'Minä kuljen rakastajaini perässä,
jotka antavat minulle leipäni ja veteni,
villani ja pellavani, öljyni ja juomani'.
6 (8) Sentähden, katso, minä aitaan sinun tiesi
orjantappuroilla,
minä muuraan muurin hänen eteensä,
niin ettei hän löydä polkujansa.
7 (9) Ja hän ajaa takaa rakastajiansa,
mutta ei heitä saavuta;
etsii heitä, mutta ei löydä.
Ja hän on sanova:
'Minä menen takaisin entisen mieheni luokse,
sillä parempi oli minulla olo silloin kuin nyt'.
8 (10) Hän ei ole tajunnut,
että minä olen hänelle antanut
jyvät ja viinin ja öljyn,
olen kartuttanut hänelle hopeata
ja myös kultaa, joka on käytetty Baalin hyväksi.
9 (11) Sentähden minä otan takaisin jyväni ajallansa
ja viinini määräaikanansa
ja tempaan pois villani ja pellavani,
jonka piti peittää hänen alastomuutensa.
10 (12) Nyt minä paljastan hänen häpynsä
hänen rakastajainsa silmäin eteen,
eikä kukaan ole pelastava häntä minun kädestäni.
11 (13) Minä teen lopun kaikesta hänen ilonpidostansa:
hänen juhlistansa, uusistakuistansa ja sapateistansa
ja kaikista hänen pyhäpäivistänsä.
12 (14)5. Moos. 23:17; Ps. 80:13; Jes. 5:5Ja minä hävitän
hänen viiniköynnöksensä ja viikunapuunsa,
joista hän on sanonut:
'Ne ovat minun portonpalkkani,
jonka rakastajani ovat minulle antaneet'.
Minä teen ne metsäksi,
ja metsän eläimet syövät niitä.
13 (15)Jer. 44:18Ja minä kostan hänelle baalien päivät,
joina hän niille poltti uhreja,
koristi itsensä renkaillaan ja kaulakäädyillään
ja kulki rakastajainsa jäljessä,
mutta unhotti minut, sanoo Herra.
14 (16)Jes. 40:1Sentähden, katso, minä taivuttelen hänet,
kuljetan hänet erämaahan ja viihdyttelen häntä.
15 (17)2. Moos. 15:1; Joos. 7:24; Jes. 65:10Minä annan hänelle sieltä alkaen
hänen viinimäkensä
ynnä Aakorin laakson toivon oveksi,
ja hän on oleva siellä kuuliainen
niinkuin nuoruutensa päivinä,
niinkuin sinä päivänä, jona hän Egyptin maasta läksi.
16 (18) Sinä päivänä, sanoo Herra,
sinä puhuttelet minua: 'Minun mieheni',
etkä enää puhuttele minua: 'Minun Baalini';
17 (19)2. Moos. 23:13; Ps. 16:4; Sak. 13:2ja minä poistan baalien nimet hänen suustansa,
eikä niiden nimiä enää mainita.
18 (20)Job 5:22; Jes. 11:6; Jes. 65:25; Hes. 34:25,28; Joh. 16:33Ja sinä päivänä minä teen
heidän hyväksensä liiton
metsän eläinten ja taivaan lintujen kanssa
ja maan matelevaisten kanssa;
ja jousen ja miekan ja sodan minä särjen maasta
ja annan heidän asua turvassa.
19 (21) Ja minä kihlaan sinut itselleni ikiajoiksi,
kihlaan sinut itselleni
vanhurskaudella ja tuomiolla,
armolla ja laupeudella,
20 (22)Jer. 31:34kihlaan sinut itselleni uskollisuudella,
ja sinä olet tunteva Herran.
21 (23) Sinä päivänä minä kuulen, sanoo Herra,
minä kuulen taivasta, ja se kuulee maata,
22 (24) ja maa kuulee jyviä, viiniä ja öljyä,
ja nämä kuulevat JisreeliäNimestä Jisreel vrt. Hoos. 1:4..
23 (25)Hoos. 1:10; Sak. 13:9; Room. 9:25; 1. Piet. 2:10Ja minä kylvän hänet itselleni tähän maahan,
minä armahdan Loo-RuhamaaNimestä Loo-Ruhama vrt. Hoos. 1:6
ja sanon Loo-AmmilleNimestä Loo-Ammi vrt. Hoos. 1:9: 'Sinä olet minun kansani';
ja hän vastaa: 'Minun Jumalani'."
1 Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.
2 Contendei com vossa mãe,
contendei,
porque ela não é minha mulher,
e eu não sou seu marido;
e desvie ela as suas prostituições
da sua vista
e os seus adultérios
de entre os seus seios.
3 Para que eu não a despoje,
ficando ela nua,
e a ponha como no dia
em que nasceu,
e a faça como um deserto,
e a torne como uma terra seca,
e a mate à sede;
4 E não me compadeça
de seus filhos,
porque são filhos
de prostituições.
5 Porque sua mãe se prostituiu;
aquela que os concebeu
houve-se torpemente,
porque diz:
Irei atrás de meus amantes,
que me dão o meu pão
e a minha água,
a minha lã e o meu linho,
o meu óleo
e as minhas bebidas.
6 Portanto, eis que cercarei
o teu caminho com espinhos;
e levantarei um muro de sebe,
para que ela não ache
as suas veredas.
7 Ela irá atrás de seus amantes,
mas não os alcançará;
e buscá-los-á,
mas não os achará;
então dirá: Ir-me-ei,
e tornar-me-ei a meu primeiro marido,
porque melhor me ia então
do que agora.
8 Ela, pois, não reconhece
que eu lhe dei o grão,
e o mosto, e o azeite,
e que lhe multipliquei
a prata e o ouro,
que eles usaram para Baal.
9 Portanto tornarei a tirar
o meu grão a seu tempo
e o meu mosto
no seu tempo determinado;
e arrebatarei a minha lã
e o meu linho,
com que cobriam a sua nudez.
10 E agora descobrirei
a sua vileza
diante dos olhos dos seus amantes,
e ninguém a livrará da minha mão.
11 E farei cessar todo o seu gozo,
as suas festas,
as suas luas novas,
e os seus sábados,
e todas as suas festividades.
12 E devastarei a sua vide
e a sua figueira,
de que ela diz:
É esta a minha paga
que me deram os meus amantes;
eu, pois, farei delas um bosque,
e as feras do campo
as devorarão.
13 Castigá-la-ei pelos dias
dos baalins,
nos quais lhes queimou incenso,
e se adornou
dos seus pendentes
e das suas joias,
e andou atrás de seus amantes,
mas de mim se esqueceu,
diz o Senhor.
14 Portanto, eis que eu a atrairei,
e a levarei para o deserto,
e lhe falarei ao coração.
15 E lhe darei as suas vinhas
dali,
e o vale de Acor,
por porta de esperança;
e ali cantará,
como nos dias de sua mocidade,
e como no dia em que subiu
da terra do Egito.
16 E naquele dia,
diz o Senhor,
tu me chamarás: Meu marido;
e não mais me chamarás:
Meu Baal.
17 E da sua boca tirarei
os nomes dos baalins,
e não mais se lembrará
desses nomes.
18 E naquele dia farei por eles
aliança
com as feras do campo,
e com as aves do céu,
e com os répteis da terra;
e da terra quebrarei o arco,
e a espada, e a guerra,
e os farei deitar
em segurança.
19 E desposar-te-ei comigo
para sempre;
desposar-te-ei comigo
em justiça, e em juízo,
em benignidade
e em misericórdias.
20 E desposar-te-ei comigo
em fidelidade,
e conhecerás ao Senhor.
21 E acontecerá naquele dia
que eu atenderei,
diz o Senhor;
eu atenderei aos céus,
e estes atenderão à terra.
22 E a terra atenderá ao trigo,
e ao mosto, e ao azeite,
e estes atenderão a Jizreel.
23 E semeá-la-ei para mim
na terra,
e compadecer-me-ei dela
que não obteve misericórdia;
e eu direi àquele que não era meu povo:
Tu és meu povo;
e ele dirá:
Tu és meu Deus!
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!