Publicidade

Jeremias 17

KJV
Juudan synti. Väärä ja oikea turva. Profeetan rukous. Sapatin pyhittäminen.

1 "Juudan synti on kirjoitettu rautapiirtimellä, timanttikärjellä, kaiverrettu heidän sydämensä tauluun ja teidän alttarienne sarviin, 2 ja niin heidän lapsensa muistavat alttarinsa ja asera-karsikkonsa viheriäin puitten vieressä, korkeilla kukkuloilla. 3 Jer. 15:13; Jer. 21:13Oman vuoreni, joka on kedolla, niin myös sinun tavarasi, kaikki sinun aarteesi ja sinun uhrikukkulasi minä annan ryöstettäviksi synnin tähden kaikkia rajojasi myöten. 4 Sinun on luovuttava perintöosastasi, jonka minä olen sinulle antanut; ja minä saatan sinut vihollistesi orjuuteen maassa, jota sinä et tunne. Sillä te olette sytyttäneet minun vihani tulen; se on palava iankaikkisesti.

5 2. Aik. 32:8Näin sanoo Herra:

Kirottu on se mies,

joka turvaa ihmisiin

ja tekee lihan käsivarreksensa

ja jonka sydän luopuu Herrasta.

6 Jer. 48:6Hän jää alastomaksi arolle

eikä näe mitään onnea tulevan;

hän asuu poudan polttamissa paikoissa erämaassa,

asumattomassa suolamaassa.

7 Ps. 2:12; Ps. 34:9; Ps. 40:5; Ps. 84:13; Sananl. 16:20Siunattu on se mies,

joka turvaa Herraan,

jonka turvana Herra on.

8 Ps. 1:3Hän on kuin veden partaalle istutettu puu,

joka ojentaa juurensa puron puoleen;

helteen tuloa se ei peljästy,

vaan sen lehvä on vihanta,

ei poutavuonnakaan sillä ole huolta,

eikä se herkeä hedelmää tekemästä.

9 Petollinen on sydän ylitse kaiken

ja pahanilkinen;

kuka taitaa sen tuntea?

10 1. Sam. 16:7; Ps. 7:10; Jer. 11:20; Jer. 20:12; Room. 2:6; Ilm. 2:23Minä, Herra, tutkin sydämen,

koettelen munaskuut,

ja annan jokaiselle

hänen vaelluksensa mukaan,

hänen töittensä hedelmän mukaan.

11 Peltokana, joka hautoo, mitä ei ole muninut,

on se, joka hankkii rikkautta vääryydellä;

päiviensä puolivälissä hänen täytyy se jättää,

ja hänen loppunsa on houkan loppu."

12 Kunnian valtaistuin, korkea ikiajoista,

meidän pyhäkkömme paikka!

13 Ps. 36:10; Jer. 2:13; Joh. 4:14Israelin toivo, sinä Herra!

Kaikki, jotka sinut hylkäävät, joutuvat häpeään.

"Jotka minusta luopuvat, ne kirjoitetaan tomuun.

Sillä he ovat hyljänneet elävän veden lähteen, Herran."

14 5. Moos. 10:21Paranna minut, Herra, niin minä parannun,

auta minua, niin olen autettu.

Sillä sinä olet minun ylistykseni.

15 Jes. 5:19; Hes. 12:22; 2. Piet. 3:4Katso, he sanovat minulle:

"Missä on Herran sana?

Toteutukoon se!"

16 Mutta minä en ole vetäytynyt pois

olemasta paimenena, sinua seuraamasta,

enkä toivonut turmion päivää;

sinä tiedät sen.

Mitä minun huuliltani on lähtenyt,

se on sinun kasvojesi edessä.

17 Älä tule minulle peljätykseksi,

sinä, minun turvani onnettomuuden päivänä.

18 Ps. 35:4; Ps. 40:15Joutukoot häpeään ne, jotka minua vainoavat,

mutta älä anna minun häpeään tulla;

peljästykööt he,

mutta älä anna minun peljästyä.

Tuota heille onnettomuuden päivä

ja tuhoa heidät kaksinkertaisella tuholla.

19 Näin sanoi Herra minulle: "Mene ja seiso Kansanportissa, josta Juudan kuninkaat tulevat ja josta he menevät, ja kaikissa Jerusalemin porteissa. 20 Jer. 22:2Ja sano heille: Kuulkaa Herran sana, te Juudan kuninkaat ja koko Juuda ja kaikki Jerusalemin asukkaat, jotka tulette näistä porteista. 21 Neh. 13:19Näin sanoo Herra: Ottakaa itsestänne tarkka vaari, älkää sapatinpäivänä mitään kantamusta kantako älkääkä mitään tuoko Jerusalemin porteista. 22 2. Moos. 20:8; 2. Moos. 23:12; 2. Moos. 31:13; 5. Moos. 5:12Älkää viekö sapatinpäivänä mitään kantamusta taloistanne älkääkä tehkö mitään työtä, vaan pyhittäkää sapatinpäivä, niinkuin minä käskin teidän isienne tehdä. 23 Jer. 2:30; Jer. 5:3Mutta he eivät kuulleet, eivät korvaansa kallistaneet, vaan olivat niskureita, niin etteivät kuulleet eivätkä ottaneet kuritusta varteen. 24 Jes. 56:2; Jes. 58:13Jos kuulette minua, sanoo Herra, niin ettette tuo mitään kantamusta tämän kaupungin porteista sapatinpäivänä, vaan pyhitätte sapatinpäivän, niin ettette silloin tee mitään työtä, 25 Jer. 22:4niin tulee tämän kaupungin porteista sisälle, ajaen vaunuilla ja hevosilla, kuninkaita ja ruhtinaita, jotka istuvat Daavidin valtaistuimella, tulevat he ja heidän ruhtinaansa, Juudan miehet ja Jerusalemin asukkaat, ja tämä kaupunki on oleva asuttu iankaikkisesti. 26 Jer. 32:44; Jer. 33:13Ja Juudan kaupungeista ja Jerusalemin ympäriltä, Benjaminin maasta ja Alankomaasta, Vuoristosta ja Etelämaasta tulee niitä, jotka tuovat polttouhreja ja teurasuhreja, ruokauhreja ja suitsutusuhreja, tuovat kiitosuhreja Herran huoneeseen. 27 Hes. 20:47; Hoos. 8:14Mutta jos ette kuule minua ettekä pyhitä sapatinpäivää, vaan kannatte kantamuksia ja kuljette Jerusalemin porteista sapatinpäivänä, niin minä sytytän tuleen sen portit, ja tuli on kuluttava Jerusalemin palatsit, eikä se ole sammuva."

1 The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;17.1 point: Heb. nail 2 Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills. 3 O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders. 4 And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.17.4 thyself: Heb. in thyself

5 Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD. 6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited. 7 Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is. 8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.17.8 drought: or, restraint

9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? 10 I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. 11 As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.17.11 sitteth…: or, gathereth young which she hath not brought forth

12 A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary. 13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters. 14 Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

15 Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now. 16 As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.17.16 to…: Heb. after thee 17 Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil. 18 Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.17.18 destroy…: Heb. break them with a double breach

19 Thus said the LORD unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem; 20 And say unto them, Hear ye the word of the LORD, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates: 21 Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; 22 Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers. 23 But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. 24 And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the LORD, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein; 25 Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever. 26 And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD. 27 But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-