Israel on ollut vilpillinen esi-isitänsä asti.
1 Efraim on ympäröinyt minut valheella
ja Israelin huone vilpillä.
Juuda juoksee yhä valtoimena,
välittämättä Jumalasta, Pyhästä, Totisesta.
2 Jes. 57:9; Hoos. 5:13; Hoos. 7:11Efraim tavoittelee tuulta, ajaa takaa itätuulta
ja kartuttaa kaiken aikaa valhetta ja hävitystä;
tehdään liittoja Assurin kanssa,
ja viedään öljyä Egyptiin.
3 Mutta Herralla on oikeudenkäynti Juudan kanssa,
ja hän tahtoo rangaista Jaakobia sen teitten mukaan,
hän on kostava sille sen tekojen mukaan.
4 1. Moos. 25:26; 1. Moos. 32:24Äidin kohdussa tämä petti veljensä,
ja miehuutensa voimassa hän taisteli Jumalan kanssa.
5 1. Moos. 28:19; 1. Moos. 35:7Hän taisteli enkelin kanssa ja voitti,
hän itki ja rukoili tätä.
Beetelissä tämä löysi hänet
ja puhui siellä meidän kanssamme.
6 2. Moos. 3:14; Ps. 83:19; Jes. 42:8Herra, Jumala Sebaot —
Herra on hänen nimensä.
7 Ja sinä — käänny Jumalasi tykö,
noudata laupeutta ja oikeutta
ja pane alati toivosi Jumalaasi.
8 Kanaan — hänen kädessänsä on petollinen vaaka,
halusta hän tekee vääryyttä.
9 Ilm. 3:17Efraim sanoo: "Olenpas rikastunut,
olen saanut itselleni omaisuutta;
ei mikään minun työansioni
tuota minulle syyllisyyttä,
joka olisi syntiä".
10 Hoos. 13:4Mutta minä, joka olen Herra, sinun Jumalasi,
hamasta Egyptin maasta lähtien,
minä saatan vielä sinut asumaan teltoissa
niinkuin juhlapäivinä.
11 Hebr. 1:1Minä olen puhunut profeetoille,
olen antanut paljon näkyjä
ja puhunut vertauksia profeettain kautta.
12 Hoos. 4:15; Hoos. 6:8Jos Gilead on pelkkää petosta ollutkin,
niin he pelkäksi turhuudeksi tulevatkin.
GilgalissaNimi merkitsee: kiviröykkiö. on uhrattu härkiä,
niinpä tuleekin heidän alttareistansa
kuin kiviröykkiöitä, joita on pellon vaoilla.
13 1. Moos. 27:43; 1. Moos. 28:5; 1. Moos. 29:20Jaakob pakeni Aramin kedoille,
ja Israel palveli naisen tähden,
naisen tähden hän paimensi.
14 2. Moos. 12:37; 2. Moos. 14:26; Ps. 77:21Mutta profeetan kautta vei Herra
Israelin Egyptistä pois,
ja profeetta sitä paimensi.
15 Efraim nosti katkeran mielikarvauden.
Hänen Herransa on heittävä hänen verivelkansa
hänen päällensä
ja kääntävä hänen häpäisevän menonsa
häneen itseensä.
Culpabilité des enfants de Jacob
1 Éphraïm m’entoure de mensonge,
Et la maison d’Israël de tromperie;
Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu,
Vis-à-vis du Saint fidèle.
2 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d’orient;
Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence;
Il fait alliance avec l’Assyrie,
Et on porte de l’huile en Égypte.
3 L’Éternel est aussi en contestation avec Juda,
Et il punira Jacob pour sa conduite,
Il lui rendra selon ses œuvres.
4 Dans le sein maternel Jacob Ge 25:26.saisit son frère par le talon,
Et dans sa vigueur, il lutta Ge 35:9,10.avec Dieu.
5 Il lutta avec l’ange, et il fut vainqueur,
Il pleura, et lui adressa des supplications.
Jacob l’avait trouvé à Ge 28:12,19;35:7,14,15.Béthel,
Et c’est là que Dieu nous a parlé.
6 L’Éternel est le Dieu des armées;
Son nom est l’Éternel.
7 Et toi, reviens à ton Dieu,
Garde la piété et la justice,
Et espère toujours en ton Dieu.
8 Éphraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses,
Il aime à tromper.
9 Et Éphraïm dit: A la vérité, je me suis enrichi,
J’ai acquis de la fortune;
Mais c’est entièrement le produit de mon travail;
On ne trouvera chez moi aucune iniquité, rien qui soit un crime.
10 Et moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, És 43:11.dès le pays d’Égypte;
Je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fêtes.
11 J’ai parlé aux prophètes,
J’ai multiplié les visions,
Et par les prophètes j’ai proposé des paraboles.
12 Si Os 6:8.Galaad n’est que néant, ils seront certainement anéantis. Ils sacrifient des bœufs dans Os 4:15;9:15.Guilgal: Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres
Sur les sillons des champs.
13 Ge 28:5, etc.Jacob s’enfuit au pays d’Aram,
Israël servit pour une Ge 29:20,28.femme,
Et pour une femme il garda les troupeaux.
14 Par un prophète l’Éternel fit monter Israël hors d’Égypte,
Et par un prophète Israël fut gardé.
15 Éphraïm a irrité l’Éternel amèrement:
Son Seigneur rejettera sur lui le sang qu’il a répandu,
Il fera retomber sur lui la honte qui lui appartient.