1 Then Moses with the Elders of Israel commanded the people, saying, Keepe all the comandements, which I command you this day. 2 And when ye shall passe ouer Iorden vnto the lande which the Lord thy God giueth thee, thou shalt set thee vp great stones, and playster them with plaister, 3 And shalt write vpon them all the words of this Lawe, when thou shalt come ouer, that thou mayest go into the land which the Lord thy God giueth thee: a land that floweth with milke and hony, as the Lord God of thy fathers hath promised thee. 4 Therefore when ye shall passe ouer Iorden, ye shall set vp these stones, which I command you this daye in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister. 5 And there shalt thou build vnto the Lord thy God an altar, euen an altar of stones: thou shalt lift none yron instrument vpon them. 6 Thou shalt make the altar of the Lord thy God of whole stones, and offer burnt offerings thereon vnto the Lord thy God. 7 And thou shalt offer peace offrings, and shalt eate there and reioyce before the Lord thy God: 8 And thou shalt write vpon the stones al the words of this Law, well and plainely. 9 And Moses and the Priestes of the Leuites spake vnto all Israel, saying, Take heede and heare, O Israel: this day thou art become the people of the Lord thy God. 10 Thou shalt hearken therefore vnto the voyce of the Lord thy God, and do his commandements and his ordinances, which I commande thee this day. 11 And Moses charged the people the same day, saying, 12 These shall stand vpon mount Gerizzim, to blesse the people when ye shall passe ouer Iorden: Simeon, and Leui, and Iudah, and Issachar, and Ioseph, and Beniamin. 13 And these shall stand vpon mount Ebal to curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali. 14 And the Leuites shall answere and say vnto all the men of Israel with a loude voyce, 15 Cursed be the man that shall make any carued or molten image, which is an abomination vnto the Lord, the worke of the hands of the craftesman, and putteth it in a secrete place: And all the people shall answere, and say: So be it. 16 Cursed be he that curseth his father and his mother: And all the people shall say: So be it. 17 Cursed be he that remoueth his neighbors marke: And all the people shall say: So be it. 18 Cursed be he that maketh ye blinde go out of the way: And all the people shall say: So be it. 19 Cursed be he that hindreth the right of the stranger, the fatherles, and the widow: And all the people shall say: So be it. 20 Cursed be hee that lyeth with his fathers wife: for he hath vncouered his fathers skirt: And all the people shall say: So be it. 21 Cursed be he that lieth with any beast: And all the people shall say: So be it. 22 Cursed be he that lyeth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother: And all the people shall say: So be it. 23 Cursed be he that lyeth with his mother in law: And all the people shall say: So be it. 24 Cursed be hee that smiteth his neyghbour secretly: And all the people shall say: So be it. 25 Cursed be he that taketh a reward to put to death innocent blood: And all the people shall say: So be it. 26 Cursed be he that confirmeth not all the wordes of this Law, to do them: And all the people shall say: So be it.
1 Ordenou Moisés, e os anciãos de Israel, ao povo, dizendo: Guarda todo o mandamento que eu hoje te ordeno.
2 No dia em que passares o Jordão para a terra que Jeová teu Deus te está dando, levantar-te-ás grandes pedras, e as caiarás.
3 Nelas escreverás todas as palavras desta lei, quando tiveres passado; para que entres na terra que Jeová teu Deus te está dando, terra que mana leite e mel, assim como Jeová, Deus de teus pais, te prometeu.
4 Quando tiverdes passado o Jordão, levantareis estas pedras, que eu hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as caiareis.
5 Edificarás ali um altar a Jeová teu Deus, um altar de pedras; não alçaras sobre elas instrumento de ferro.
6 De pedras brutas edificarás o altar de Jeová teu Deus; e oferecerás sobre ele holocaustos a Jeová teu Deus.
7 Sacrificarás ofertas pacíficas, e comerás ali; te alegrarás diante de Jeová teu Deus.
8 Escreverás mui distintamente nestas pedras todas as palavras desta lei.
9 Disse Moisés, e os levitas sacerdotes, a todo o Israel: Guarda silêncio, e ouve, ó Israel; hoje vieste a ser o povo de Jeová teu Deus.
10 Obedecerás à voz de Jeová teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos, que eu hoje vos ordeno.
11 No mesmo dia ordenou Moisés ao povo, dizendo:
12 Quando tiverdes passado o Jordão, estes estarão sobre o monte Gerizim para abençoarem o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim;
13 e estes estarão sobre o monte Ebal para deitarem a maldição: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.
14 Os levitas responderão e dirão a todos os homens de Israel em voz alta:
15 Maldito o homem que faz uma imagem esculpida ou fundida, coisa abominável a Jeová, obra da mão do artífice, e a põe em secreto. E todo o povo responderá: Amém.
16 Maldito aquele que não honra a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
17 Maldito aquele que remove os marcos do seu próximo. E todo o povo dirá: Amém.
18 Maldito aquele que faz que o cego erre no caminho. E todo o povo dirá: Amém.
19 Maldito aquele que perverte o direito do peregrino, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém.
20 Maldito aquele que se deita com a mulher de seu pai, porque levantou o vestido de seu pai. E todo o povo dirá: Amém.
21 Maldito aquele que se deita com qualquer animal. E todo o povo dirá: Amém.
22 Maldito aquele que se deita com sua irmã, filha de seu pai, ou filha de sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
23 Maldito aquele que se deita com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém.
24 Maldito aquele que fere ao seu próximo em secreto. E todo o povo dirá: Amém.
25 Maldito aquele que recebe peita para matar uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém.
26 Maldito aquele que não confirma as palavras desta lei, para as cumprir. E todo o povo dirá: Amém.