1 Proverbi di Salomone. Un figlio saggio rallegra suo padre, ma un figlio stolto è il dolore di sua madre.
2 I tesori di empietà non giovano, ma la giustizia libera dalla morte.
3 L’Eterno non permette che il giusto soffra la fame, ma respinge insoddisfatta l’avidità degli empi.
4 Chi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano dei diligenti fa arricchire.
5 Chi raccoglie d’estate è un figlio prudente, ma chi dorme durante la raccolta è un figlio che fa vergogna.
6 Benedizioni vengono sul capo dei giusti, ma la violenza copre la bocca degli empi.
7 La memoria del giusto è in benedizione, ma il nome degli empi marcisce.
8 Il cuore saggio accetta i precetti, ma le labbra stolte vanno in rovina.
9 Chi cammina nell’integrità cammina sicuro, ma chi va per vie tortuose sarà scoperto.
10 Chi ammicca con l’occhio causa dolore, e chi ha le labbra stolte va in rovina.
11 La bocca del giusto è una fonte di vita, ma la bocca degli empi nasconde violenza.
12 L’odio provoca liti, ma l’amore copre ogni errore.
13 Sulle labbra dell’uomo intelligente si trova la sapienza, ma il bastone è per il dorso di chi è privo di senno.
14 I saggi tengono in serbo la scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente.
15 I beni del ricco sono la sua città forte; la rovina dei poveri è la loro povertà.
16 Il salario del giusto serve alla vita, le entrate dell’empio servono al peccato.
17 Chi tiene conto della correzione, segue il cammino della vita; ma chi non fa caso della riprensione si smarrisce.
18 Chi maschera l’odio ha labbra bugiarde, e chi sparge la calunnia è uno stolto.
19 Nella moltitudine delle parole non manca la colpa, ma chi frena le sue labbra è prudente.
20 La lingua del giusto è argento scelto; il cuore degli empi vale poco.
21 Le labbra del giusto nutrono molti, ma gli stolti muoiono per mancanza di senno.
22 Ciò che fa ricchi è la benedizione dell’Eterno e il tormento che uno si dà non le aggiunge nulla.
23 Commettere un delitto, per lo stolto, è come uno spasso; così è la sapienza per l’uomo accorto.
24 All’empio succede quello che teme, ma ai giusti è concesso quello che desiderano.
25 Come tempesta che passa, l’empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.
26 Come l’aceto ai denti e il fumo agli occhi, così è il pigro per chi lo manda.
27 Il timore dell’Eterno accresce i giorni, ma gli anni degli empi saranno accorciati.
28 L’attesa dei giusti è gioia, ma la speranza degli empi perirà.
29 La via dell’Eterno è una fortezza per l’uomo integro, ma una rovina per i malfattori.
30 Il giusto non sarà mai smosso, ma gli empi non abiteranno la terra.
31 La bocca del giusto sgorga sapienza, ma la lingua perversa sarà soppressa.
32 Le labbra del giusto conoscono ciò che è gradito, ma la bocca degli empi è piena di perversità.
1 Ein weiser Sohn erfreut den Vater, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Kummer.
2 Schätze der Gesetzlosigkeit nützen nichts, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode. 3 Jehova läßt die Seele des Gerechten nicht hungern, aber die Gier der Gesetzlosen stößt er hinweg.
4 Wer mit lässiger Hand schafft, wird arm; aber die Hand der Fleißigen macht reich.
5 Wer im Sommer einsammelt, ist ein einsichtsvoller Sohn; wer zur Erntezeit in tiefem Schlafe liegt, ist ein Sohn, der Schande bringt.
6 Dem Haupte des Gerechten werden Segnungen zuteil, aber den Mund O. aber der Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
7 Das Gedächtnis des Gerechten ist zum Segen, aber der Name der Gesetzlosen verwest.
8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; aber ein närrischer Schwätzer Eig. ein Lippen-Narr kommt zu Fall.
9 Wer in Vollkommenheit O. Lauterkeit, so auch v 29 wandelt, wandelt sicher; wer aber seine Wege krümmt, wird bekannt werden.
10 Wer mit den Augen zwinkt, verursacht Kränkung; und ein närrischer Schwätzer Eig. ein Lippen-Narr kommt zu Fall.
11 Ein Born des Lebens ist der Mund des Gerechten, aber den Mund O. aber der Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
12 Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu.
13 Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber der Stock gebührt dem Rücken des Unverständigen.
14 Die Weisen bewahren Erkenntnis auf, aber der Mund des Narren ist drohender Unglücksfall.
15 Der Wohlstand des Reichen ist seine feste Stadt, der Unglücksfall der Geringen ihre Armut.
16 Der Erwerb des Gerechten gereicht zum Leben, der Ertrag des Gesetzlosen zur Sünde.
17 Es ist der Pfad zum Leben, wenn einer Unterweisung beachtet; wer aber Zucht unbeachtet läßt, geht irre.
18 Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen; und wer Verleumdung ausbringt, ist ein Tor.
19 Bei der Menge der Worte fehlt Übertretung nicht; wer aber seine Lippen zurückhält, ist einsichtsvoll.
20 Die Zunge des Gerechten ist auserlesenes Silber, der Verstand der Gesetzlosen ist wenig wert. 21 Die Lippen des Gerechten weiden viele, aber die Narren sterben durch Mangel an Verstand.
22 Der Segen Jehovas, er macht reich, und Anstrengung fügt neben ihm nichts hinzu. O. und keinen Kummer fügt er neben ihm hinzu
23 Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Manne.
24 Wovor dem Gesetzlosen bangt, das wird über ihn kommen, und das Begehren der Gerechten wird gewährt. 25 Wie O. Sobald ein Sturmwind daherfährt, so ist der Gesetzlose nicht mehr; aber der Gerechte ist ein ewig fester Grund.
26 Wie der Essig den Zähnen, und wie der Rauch den Augen, so ist der Faule denen, die ihn senden.
27 Die Furcht Jehovas mehrt die Tage, aber die Jahre der Gesetzlosen werden verkürzt. 28 Das Harren der Gerechten wird Freude, aber die Hoffnung der Gesetzlosen wird zunichte.
29 Der Weg Jehovas ist eine Feste für die Vollkommenheit, aber Untergang für die, welche Frevel tun. 30 Der Gerechte wird nicht wanken in Ewigkeit, aber die Gesetzlosen werden das Land nicht bewohnen.
31 Der Mund des Gerechten sproßt Weisheit, aber die Zunge der Verkehrtheit wird ausgerottet werden. 32 Die Lippen des Gerechten verstehen sich O. sind bedacht auf Wohlgefälliges, aber der Mund der Gesetzlosen ist Verkehrtheit.