Vittorie di Davide sui Filistei, i Moabiti, i Siri, gli Edomiti. Pubblici ufficiali di Davide
1 Dopo queste cose, Davide sconfisse i Filistei, li umiliò e tolse di mano ai Filistei Gat e le città che ne dipendevano. 2 Sconfisse pure i Moabiti; e i Moabiti divennero sudditi e tributari di Davide. 3 Davide sconfisse anche Adadezer, re di Soba, verso Camat, mentre egli andava a stabilire il suo dominio sul fiume Eufrate. 4 Davide gli prese mille carri, settemila cavalieri e ventimila fanti; tagliò i garetti a tutti i cavalli da tiro, ma riservò dei cavalli per cento carri. 5 E quando i Siri di Damasco vennero per soccorrere Adadezer, re di Soba, Davide ne uccise ventiduemila. 6 Poi Davide mise delle guarnigioni nella Siria di Damasco e i Siri divennero sudditi e tributari di Davide; e l’Eterno lo rendeva vittorioso dovunque egli andava. 7 Davide tolse ai servi di Adadezer i loro scudi d’oro e li portò a Gerusalemme. 8 Davide prese anche una grande quantità di bronzo a Tibat e a Cun, città di Adadezer. Salomone se ne servì per fare il mare di bronzo, le colonne e gli utensili di bronzo. 9 Ora quando Tou, re di Camat, ebbe udito che Davide aveva sconfitto tutto l’esercito di Adadezer, re di Soba, 10 mandò al re Davide Adoram, suo figlio, per salutarlo e per benedirlo perché aveva mosso guerra ad Adadezer e lo aveva sconfitto (Adadezer era sempre in guerra contro Tou); e Adoram portò con sé ogni sorta di vasi d’oro, d’argento, e di bronzo. 11 Il re Davide consacrò anche quelli all’Eterno, come aveva già consacrato l’argento e l’oro che aveva portato via a tutte le nazioni: agli Edomiti, ai Moabiti, agli Ammoniti, ai Filistei e agli Amalechiti. 12 Abisai, figlio di Seruia, sconfisse pure diciottomila Edomiti nella valle del Sale. 13 Mise delle guarnigioni in Idumea, e tutti gli Edomiti divennero sudditi di Davide; e l’Eterno rendeva Davide vittorioso dovunque egli andava. 14 Davide regnò su tutto Israele, rendendo ragione e amministrando la giustizia a tutto il suo popolo. 15 Ioab, figlio di Seruia, comandava l’esercito; Giosafat, figlio di Ailud, era cancelliere; 16 Sadoc, figlio di Aitub, e Abimelec, figlio di Abiatar, erano sacerdoti; Savsa era segretario; 17 Benaia, figlio di Ieoiada, era capo dei Cheretei e dei Peletei; e i figli di Davide erano i primi al fianco del re.
Davids segrar
1 2 Sam 8:1f. En tid härefter slog David filisteerna och kuvade dem, och han tog Gat med underlydande orter från filisteerna. 2 4 Mos 24:17. Han slog också moabiterna, och de blev Davids tjänare och betalade skatt till honom.
3 David slog också Hadadezer,18:3HadadezerNamnet betyder "Baal är hjälparen". Kung i arameiskt rike norr om Damaskus. kungen i Soba vid Hamat, när han hade dragit bort för att befästa sitt välde vid floden18:3befästa sitt välde vid flodenSobas krigståg nordost mot Eufrat omnämns även av Assyriens dåtida kung Ashurrabi II. Annan översättning: "upprätta sitt minnesmärke vid floden". Eufrat. 4 Jos 11:6, 9. David tog ifrån honom 1 000 vagnar och tog till fånga 7 000 ryttare och 20 000 man fotfolk. Han lät skära av hälsenorna på alla vagnshästarna utom på hundra hästar som han skonade.
5 När arameerna från Damaskus kom för att hjälpa Sobas kung Hadadezer, slog David 22 000 man av dem. 6 David placerade trupper bland arameerna i Damaskus, och arameerna blev Davids tjänare och betalade skatt till honom. Och Herren gav seger åt David var han än drog fram. 7 David tog de guldsköldar18:7guldsköldarAnnan översättning: "bågfodral av guld". som tillhörde Hadadezers tjänare och förde dem till Jerusalem. 8 1 Kung 7:15, 23, 45. Från Hadadezers städer Tibhat och Kun tog David koppar i mycket stor mängd. Av den gjorde sedan Salomo kopparhavet, pelarna och kopparkärlen.
9 2 Sam 8:9f. När Tou, kungen i Hamat,18:9HamatRiket norr om Soba, nuvarande Hama. hörde att David hade slagit Sobas kung Hadadezers hela här, 10 sände han sin son Hadoram till kung David för att hälsa honom och hylla honom för att han hade gått i strid med Hadadezer och besegrat honom. Hadadezer hade nämligen legat i krig med Tou. Han hade med sig alla slags kärl av guld, silver och koppar. 11 Även dessa helgade kung David åt Herren, liksom han hade gjort med det silver och guld han hade fört med sig hem från alla andra folk: från edomiterna, moabiterna, ammoniterna, filisteerna och amalekiterna.
12 Ps 60:2f. Sedan Abshaj, Serujas son, hade slagit edomiterna i Saltdalen18:12SaltdalenOmrådet vid Döda havet. Efter detta tillfälle skrev David Ps 60., 18 000 man, 13 4 Mos 24:18, 2 Sam 8:13f, 2 Kung 8:20f. placerade han trupper i Edom, och alla edomiter blev Davids tjänare. Så gav Herren seger åt David var han än drog fram.
14 David regerade nu över hela Israel och skipade lag och rätt åt hela sitt folk. 15 2 Sam 20:23f. Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Joshafat, Ahiluds son, var kansler.18:15kanslerKan ha haft hand om förvaltningens dokument.16 Sadok, Ahitubs son, och Ahimelek18:16AhimelekAndra handskrifter: "Abimelek" (jfr dock 2 Sam 8:17)., Ebjatars son, var präster, och Shavsha var statssekreterare.18:16statssekreterareKan ha skött utrikeskorrespondens.17 1 Kung 1:38. Benaja, Jojadas son, hade befälet över kereteerna18:17kereteernaLegosoldater från Kreta, förknippade med filisteerna (1 Sam 30:14). Kungar anställde gärna utländska livvakter. Har gett upphov till uttrycket "kreti och pleti". och peleteerna. Och Davids söner var de främsta vid kungens sida.