1 Alleluia. Beato luomo che teme lEterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.2 Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.3 Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.4 La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.5 Felice luomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,6 poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.7 Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nellEterno.8 Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.9 Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza sinnalzerà gloriosa.10 Lempio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.
1 Halleluja! Alef. Welgeluksalig is die man wat die HERE vrees, Bet. wat 'n groot welbehae in sy gebooie het.2 Gimel. Sy nageslag sal geweldig wees op die aarde; Dalet. die geslag van die opregtes sal geseënword.3 He. Oorvloed en rykdom is in sy huis; Wau. en sy geregtigheid bestaan tot in ewigheid.4 Sajin. Vir die opregtes gaan Hy op as 'n lig in die duisternis: Get. genadig en barmhartig en regverdig.5 Tet. Gelukkig die man wat hom ontferm en uitleen, Jod. wat sy sake volgens reg besorg.6 Kaf. Want hy sal nooit wankel nie; Lamed. die regverdige sal in ewige gedagtenis wees.7 Mem. Hy vrees nie vir slegte tyding nie; Noen. sy hart is gerus, vol vertroue op die HERE.8 Samek. Vas is sy hart, hy vrees nie. Ajin. totdat hy op sy teëstanders neersien.9 Pe. Hy strooi uit, hy gee aan die behoeftiges; Sade. sy geregtigheid bestaan tot in ewigheid; Kof. sy horing word verhoog in eer.10 Resj. Die goddelose sien dit en is vererg; Sjin. hy kners met sy tande en smelt weg; Tau. die begeerte van die goddelose mense vergaan.