1 Giubila, o sterile, tu che non partorivi! Da in gridi di gioia ed esulta, tu che non provavi doglie di parto! Poiché i figliuoli della derelitta saran più numerosi dei figliuoli di colei che ha marito, dice lEterno.
2 Allarga il luogo della tua tenda e si spieghino le tele delle tue dimore, senza risparmio; allunga i tuoi cordami, rafforza i tuoi piuoli!
3 Poiché tu ti spanderai a destra ed a sinistra; la tua progenie possederà le nazioni e popolerà le città deserte.
4 Non temere, poiché tu non sarai più confusa; non aver vergogna, ché non avrai più da arrossire; ma dimenticherai lonta della tua giovinezza, e non ricorderai più lobbrobrio della tua vedovanza.
5 Poiché il tuo creatore è il tuo sposo; il suo nome è: lEterno degli eserciti; e il tuo redentore è il Santo dIsraele, che sarà chiamato lIddio di tutta la terra.
6 Poiché lEterno ti richiama come una donna abbandonata e afflitta nel suo spirito, come la sposa della giovinezza chè stata ripudiata, dice il tuo Dio.
7 Per un breve istante io tho abbandonata, ma con immensa compassione io ti raccoglierò.
8 In un accesso dira, tho per un momento nascosta la mia faccia, ma con un amore eterno io avrò pietà di te, dice lEterno, il tuo redentore.
9 Avverrà per me come delle acque di Noè; poiché, come giurai che le acque di Noè non si spanderebbero più sopra la terra, così io giuro di non più irritarmi contro di te, e di non minacciarti più.
10 Quandanche i monti sallontanassero e i colli fossero rimossi, lamor mio non sallontanerà da te, né il mio patto di pace sarà rimosso, dice lEterno, che ha pietà di te.
11 O afflitta, sbattuta dalla tempesta, sconsolata, ecco, io incasserò le tue pietre nellantimonio, e ti fonderò sopra zaffiri.
12 Farò i tuoi merli di rubini, le tue porte di carbonchi, e tutto il tuo recinto di pietre preziose.
13 Tutti i tuoi figliuoli saran discepoli dellEterno, e grande sarà la pace dei tuoi figliuoli.
14 Tu sarai stabilita fermamente mediante la giustizia; sarai lungi dalloppressione, ché non avrai niente da temere; e dalla ruina, ché non si accosterà a te.
15 Ecco, potranno far delle leghe; ma senza di me. Chiunque farà lega contro di te, cadrà dinanzi a te.
16 Ecco, io ho creato il fabbro che soffia nel fuoco sui carboni e ne trae uno strumento per il suo lavoro; d io pure ho creato il devastatore per distruggere.
17 Nessunarma fabbricata contro di te riuscirà; e ogni lingua che sorgerà in giudizio contro di te, tu la condannerai. Tal è leredità dei servi dellEterno, e la giusta ricompensa che verrà loro da me, dice lEterno.
1 你 这 不 怀 孕 、 不 生 养 的 要 歌 唱 ; 你 这 未 曾 经 过 产 难 的 要 发 声 歌 唱 , 扬 声 欢 呼 ; 因 为 没 冇 丈 夫 的 比 冇 丈 夫 的 儿 女 更 多 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
2 要 扩 张 你 帐 幕 之 地 , 张 大 你 居 所 的 幔 子 , 不 要 限 止 ; 要 放 长 你 的 绳 子 , 坚 固 你 的 橛 子 。
3 因 为 你 要 向 左 向 右 幵 展 ; 你 的 后 裔 必 得 多 国 为 业 , 又 使 荒 凉 的 城 邑 冇 人 居 住 。
4 不 要 惧 怕 , 因 你 必 不 至 蒙 羞 ; 也 不 要 抱 愧 , 因 你 必 不 至 受 辱 。 你 必 忘 记 幼 年 的 羞 愧 , 不 再 纪 念 你 寡 居 的 羞 辱 。
5 因 为 造 你 的 是 你 的 丈 夫 ; 万 军 之 耶 和 华 是 他 的 名 。 救 赎 你 的 是 以 色 列 的 圣 者 ; 他 必 称 为 全 地 之 神 。
6 耶 和 华 召 你 , 如 召 被 离 弃 心 中 忧 伤 的 妻 , 就 是 幼 年 所 娶 被 弃 的 妻 。 这 是 你 神 所 说 的 。
7 我 离 弃 你 不 过 片 时 , 却 要 施 大 恩 将 你 收 回 。
8 我 的 怒 气 涨 溢 , 顷 刻 之 间 向 你 掩 面 , 却 要 以 永 远 的 慈 爱 怜 恤 你 。 这 是 耶 和 华 ― 你 的 救 赎 主 说 的 。
9 这 事 在 我 好 象 挪 亚 的 洪 水 。 我 怎 样 起 誓 不 再 使 挪 亚 的 洪 水 漫 过 遍 地 , 我 也 照 样 起 誓 不 再 向 你 发 怒 , 也 不 斥 责 你 。
10 大 山 可 以 挪 幵 , 小 山 可 以 迁 移 ; 但 我 的 慈 爱 必 不 离 幵 你 ; 我 平 安 的 约 也 不 迁 移 。 这 是 怜 恤 你 的 耶 和 华 说 的 。
11 你 这 受 困 苦 、 被 风 飘 蕩 不 得 安 慰 的 人 哪 , 我 必 以 彩 色 安 置 你 的 石 头 , 以 蓝 宝 石 立 定 你 的 根 基 ;
12 又 以 红 宝 石 造 你 的 女 墙 , 以 红 玉 造 你 的 城 门 , 以 宝 石 造 你 四 围 的 边 界 ( 或 译 : 外 郭 ) 。
13 你 的 儿 女 都 要 受 耶 和 华 的 教 训 ; 你 的 儿 女 必 大 享 平 安 。
14 你 必 因 公 义 得 坚 立 , 必 远 离 欺 压 , 不 至 害 怕 ; 你 必 远 离 惊 吓 , 惊 吓 必 不 临 近 你 。
15 即 或 冇 人 聚 集 , 却 不 由 于 我 ; 凡 聚 集 攻 击 你 的 , 必 因 你 仆 倒 ( 或 译 : 投 降 你 ) 。
16 吹 嘘 炭 火 、 打 造 合 用 器 械 的 铁 匠 是 我 所 造 ; 残 害 人 、 行 毁 灭 的 也 是 我 所 造 。
17 凡 为 攻 击 你 造 成 的 器 械 必 不 利 用 ; 凡 在 审 判 时 兴 起 用 舌 攻 击 你 的 , 你 必 定 他 为 冇 罪 。 这 是 耶 和 华 仆 人 的 产 业 , 是 他 们 从 我 所 得 的 义 。 这 是 耶 和 华 说 的 。