1 Poi, chiamati a sé i suoi dodici discepoli, diede loro potestà di cacciare gli spiriti immondi, e di sanare qualunque malattia e qualunque infermità.

2 Or i nomi de’ dodici apostoli son questi: Il primo Simone detto Pietro, e Andrea suo fratello; Giacomo di Zebedeo e Giovanni suo fratello;

3 Filippo e Bartolomeo; Toma e Matteo il pubblicano; Giacomo d’Alfeo e Taddeo;

4 Simone il Cananeo e Giuda l’Iscariota, quello stesso che poi lo tradì.

5 Questi dodici mandò Gesù, dando loro queste istruzioni: Non andate fra i Gentili, e non entrate in alcuna città de’ Samaritani,

6 ma andate piuttosto alle pecore perdute della casa d’Israele.

7 E andando, predicate e dite: Il regno de’ cieli è vicino.

8 Sanate gl’infermi, risuscitate i morti, mondate i lebbrosi, cacciate i demoni; gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date.

9 Non fate provvisione né d’oro, né d’argento, né di rame nelle vostre cinture,

10 né di sacca da viaggio, né di due tuniche, né di calzari, né di bastone, perché l’operaio è degno del suo nutrimento.

11 Or in qualunque città o villaggio sarete entrati, informatevi chi sia ivi degno, e dimorate da lui finché partiate.

12 E quando entrerete nella casa, salutatela.

13 E se quella casa n’è degna, venga la pace vostra su lei: se poi non ne è degna la vostra pace torni a voi.

14 E se alcuno non vi riceve né ascolta le vostre parole, uscendo da quella casa o da quella città, scotete la polvere da’ vostri piedi.

15 In verità io vi dico che il paese di Sodoma e di Gomorra, nel giorno del giudizio, sarà trattato con meno rigore di quella città.

16 Ecco, io vi mando come pecore in mezzo ai lupi; siate dunque prudenti come i serpenti e semplici come le colombe.

17 E guardatevi dagli uomini; perché vi metteranno in man de’ tribunali e vi flagelleranno nelle loro sinagoghe;

18 e sarete menati davanti a governatori e re per cagion mia, per servir di testimonianza dinanzi a loro ed ai Gentili.

19 Ma quando vi metteranno nelle loro mani, non siate in ansietà del come parlerete o di quel che avrete a dire; perché in quell’ora stessa vi sarà dato ciò che avrete a dire.

20 Poiché non siete voi che parlate, ma è lo Spirito del Padre vostro che parla in voi.

21 Or il fratello darà il fratello a morte, e il padre il figliuolo; e i figliuoli si leveranno contro i genitori e li faranno morire.

22 E sarete odiati da tutti a cagion del mio nome; ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato.

23 E quando vi perseguiteranno in una città, fuggite in un’altra; perché io vi dico in verità che non avrete finito di percorrere le città d’Israele, prima che il Figliuol dell’uomo sia venuto.

24 Un discepolo non è da più del maestro, né un servo da più del suo signore.

25 Basti al discepolo di essere come il suo maestro, e al servo d’essere come il suo signore. Se hanno chiamato Beelzebub il padrone, quanto più chiameranno così quei di casa sua!

26 Non li temete dunque; poiché non v’è niente di nascosto che non abbia ad essere scoperto, né di occulto che non abbia a venire a notizia.

27 Quello ch’io vi dico nelle tenebre, ditelo voi nella luce; e quel che udite dettovi all’orecchio, predicatelo sui tetti.

28 E non temete coloro che uccidono il corpo, ma non possono uccider l’anima; temete piuttosto colui che può far perire e l’anima e il corpo nella geenna.

29 Due passeri non si vendon essi per un soldo? Eppure non ne cade uno solo in terra senza il volere del adre vostro.

30 Ma quant’è a voi, perfino i capelli del vostro capo son tutti contati.

31 Non temete dunque; voi siete da più di molti passeri.

32 Chiunque dunque mi riconoscerà davanti agli uomini, anch’io riconoscerò lui davanti al Padre mio che è ne’ cieli.

33 Ma chiunque mi rinnegherà davanti agli uomini, anch’io rinnegherò lui davanti al Padre mio che è nei cieli.

34 Non pensate ch’io sia venuto a metter pace sulla terra; non son venuto a metter pace, ma spada.

35 Perché son venuto a dividere il figlio da suo padre, e la figlia da sua madre, e la nuora dalla suocera;

36 e i nemici dell’uomo saranno quelli stessi di casa sua.

37 Chi ama padre o madre più di me, non è degno di me; e chi ama figliuolo o figliuola più di me, non è degno di me;

38 e chi non prende la sua croce e non vien dietro a me, non è degno di me.

39 Chi avrà trovato la vita sua la perderà; e chi avrà perduto la sua vita per cagion mia, la troverà.

40 Chi riceve voi riceve me; e chi riceve me, riceve colui che mi ha mandato.

41 Chi riceve un profeta come profeta, riceverà premio di profeta; e chi riceve un giusto come giusto, riceverà premio di giusto.

42 E chi avrà dato da bere soltanto un bicchier d’acqua fresca ad uno di questi piccoli, perché è un mio discepolo, io vi dico in verità che non perderà punto il suo premio.

1 And having called to {him} his twelve disciples, he gave them power over unclean spirits, so that they should cast them out, and heal every disease and every bodily weakness.

2 Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who was called Peter, and Andrew his brother; James the {son} of Zebedee, and John his brother;

3 Philip and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James the {son} of Alphaeus, and Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus;

4 Simon the Cananaean, and Judas the Iscariote, who also delivered him up.

5 These twelve Jesus sent out when he had charged them, saying, Go not off into {the} way of {the} nations, and into a city of Samaritans enter ye not;

6 but go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7 And as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn nigh.

8 Heal {the} infirm, {raise the dead}, cleanse lepers, cast out demons: ye have received gratuitously, give gratuitously.

9 Do not provide yourselves with gold, or silver, or brass, for your belts,

10 nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

11 But into whatsoever city or village ye enter, inquire who in it is worthy, and there remain till ye go forth.

12 And as ye enter into a house salute it.

13 And if the house indeed be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you.

14 And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet.

15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in judgment-day than for that city.

16 Behold, *I* send you as sheep in the midst of wolves; be therefore prudent as the serpents, and guileless as the doves.

17 But beware of men; for they will deliver you up to sanhedrims, and scourge you in their synagogues;

18 and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

19 But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak.

20 For *ye* are not the speakers, but the Spirit of your Father which speaks in you.

21 But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;

22 and ye shall be hated of all on account of my name. But he that has endured to {the} end, *he* shall be saved.

23 But when they persecute you in this city, flee to the other; for verily I say to you, Ye shall not have completed the cities of Israel until the Son of man be come.

24 The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.

25 {It is} sufficient for the disciple that he should become as his teacher, and the bondman as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more those of his household?

26 Fear them not therefore; for there is nothing covered which shall not be revealed, and secret which shall not be known.

27 What I say to you in darkness speak in the light, and what ye hear in the ear preach upon the houses.

28 And be not afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell.

29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall to the ground without your Father;

30 but of you even the hairs of the head are all numbered.

31 Fear not therefore; *ye* are better than many sparrows.

32 Every one therefore who shall confess me before men, *I* also will confess him before my Father who is in {the} heavens.

33 But whosoever shall deny me before men, him will *I* also deny before my Father who is in {the} heavens.

34 Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.

35 For I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law;

36 and they of his household {shall be} a man's enemies.

37 He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me.

38 And he who does not take up his cross and follow after me is not worthy of me.

39 He that finds his life shall lose it, and he who has lost his life for my sake shall find it.

40 He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me.

41 He that receives a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward; and he that receives a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.

42 And whosoever shall give to drink to one of these little ones a cup of cold {water} only, in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.