1 Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,

2 prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;

3 sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,

4 se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,

5 Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.

6 Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.

7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,

8 affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.

9 Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.

10 Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;

11 la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;

12 ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,

13 da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,

14 che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,

15 che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.

16 Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,

17 che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.

18 Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.

19 Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.

20 Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.

21 Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;

22 ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,

2 so that thou incline thine ear unto wisdom {and} thou apply thy heart to understanding;

3 yea, if thou criest after discernment {and} liftest up thy voice to understanding;

4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:

5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.

6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth {come} knowledge and understanding.

7 He layeth up sound wisdom for the upright; {he} is a shield to them that walk in integrity;

8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.

9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.

10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,

11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:

12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;

13 {from those} who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

14 who rejoice to do evil, {and} delight in the frowardness of evil;

15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:

16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;

17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;

18 -for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;

19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:

20 -that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.

21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;

22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.