1 Per il Capo de musici. Salmo di Davide.} O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.2 Mettimi al coperto dalle trame de maligni, dalla turba degli operatori diniquità,3 che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,4 per colpire da luoghi nascosti luomo integro; lo colpiscono allimprovviso, e non hanno paura.5 Sincoraggiano a vicenda in unimpresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?6 Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. Lintimo pensiero e il cuore dognun di loro è un abisso.7 Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;8 saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,9 e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno lopera di Dio, e considereranno quello chegli avrà fatto.10 Il giusto si rallegrerà nellEterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa, Preserva do terror do inimigo a minha vida.2 Esconde-me da assembléia secreta dos malfeitores, Do ajuntamento dos que obram a iniqüidade,3 Os quais afiam, como espada, a sua língua, E apontam as suas setas-palavras amargas,4 Para em lugares ocultos dispararem sobre o íntegro; De repente atiram contra ele, e não temem.5 Firmam-se num mau propósito; Falam em armar laços secretamente; Dizem: Quem nos verá?6 Planejam iniqüidades; Concluímos, dizem eles, um plano bem traçado; O pensamento e o coração de cada um deles é um abismo.7 Mas Deus atirará contra eles uma seta, De repente ficarão feridos.8 Assim serão levados a tropeçar, tendo contra si a sua própria língua: Menearão a cabeça, todos os que neles puserem os olhos.9 Todos os homens temerão, Declararão a obra de Deus, E entenderão os feitos dele.10 Alegrar-se-á o justo em Jeová, e nele se refugiará; E se gloriarão todos os de reto coração.