1 Per il Capo de musici. Salmo di Davide. Liberami, o Eterno, dalluomo malvagio; guardami dalluomo violento,
2 i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre.
3 Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno daspide sotto le loro labbra. Sela.
4 Preservami, o Eterno, dalle mani dellempio, guardami dalluomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere.
5 I superbi hanno nascosto per me un laccio e delle funi, mhanno teso una rete sullorlo del sentiero, mhanno posto degli agguati. Sela.
6 Io ho detto allEterno: Tu sei il mio Dio; porgi lorecchio, o Eterno, al grido delle mie supplicazioni.
7 O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dellarmi.
8 Non concedere, o Eterno, agli empi quel che desiderano; non dar compimento ai loro disegni, che talora non sesaltino. Sela.
9 Sulla testa di quelli che mattorniano ricada la perversità delle loro labbra!
10 Cadano loro addosso dei carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, donde non possano risorgere.
11 Il maldicente non sarà stabilito sulla terra; il male darà senza posa la caccia alluomo violento.
12 Io so che lEterno farà ragione allafflitto e giustizia ai poveri.
13 Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza.
1 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu tôi khỏi kẻ ác, Bảo hộ tôi khỏi người hung bạo,
2 Là kẻ toan mưu ác nơi lòng: Hằng ngày chúng nó hiệp lại đặng tranh chiến.
3 Chúng nó mài nhọn lưỡi mình như rắn, Có nọc độc rắn hổ trong môi mình.
4 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy giữ tôi khỏi tay kẻ ác, Bảo hộ tôi khỏi người hung bạo, Là kẻ toan mưu làm bước tôi vấp ngã.
5 Những kẻ kiêu ngạo đã gài bẫy và trăng dây cho tôi, Giương lưới dọc dài theo đường; Chúng nó cũng đặt vòng gài tôi.
6 Tôi thưa cùng Đức Giê-hô-va rằng: Ngài là Đức Chúa Trời tôi. Đức Giê-hô-va ôi! Xin lắng tai nghe tiếng nài xin của tôi.
7 Hỡi Chúa Giê-hô-va, là sức lực về sự cứu rỗi tôi, Chúa che chở đầu tôi trong ngày chiến trận.
8 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin chớ ứng hoàn sự ước ao kẻ ác; Chớ giúp thành mưu kế nó, e nó tự cao chăng.
9 Nguyện sự gian ác của môi những kẻ vây tôi Bao phủ đầu chúng nó!
10 Nguyện than lửa đỏ đổ trên chúng nó! Nguyện chúng nó bị quăng vào lửa, Trong nước sâu, chẳng cất dậy được nữa!
11 Người nào có lưỡi gian trá chẳng được vững lập trong xứ; Tai họa sẽ đuổi theo kẻ hung bạo đặng đánh đổ hắn.
12 Tôi biết rằng Đức Giê-hô-va sẽ binh vực duyên cớ kẻ khổ nạn, Đoán xét công bình cho người thiếu thốn.
13 Người công bình hẳn sẽ cảm tạ danh Chúa; Người ngay thẳng sẽ ở trước mặt Chúa.