1 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
2 "Parla ai figliuoli dIsraele e di loro: Quando qualcuno avrà peccato per errore e avrà fatto alcuna delle cose che lEterno ha vietato di fare,
3 se il sacerdote che ha ricevuto lunzione è quegli che ha peccato, rendendo per tal modo colpevole il popolo, offrirà allEterno, per il peccato commesso, un giovenco senza difetto, come sacrifizio per il peccato.
4 Menerà il giovenco allingresso della tenda di convegno, davanti allEterno; poserà la mano sulla testa del giovenco, e sgozzerà il giovenco davanti allEterno.
5 Poi il sacerdote che ha ricevuto lunzione prenderà del sangue del giovenco e lo porterà entro la tenda di convegno;
6 e il sacerdote intingerà il suo dito nel sangue, e farà aspersione di quel sangue sette volte davanti allEterno, di fronte al velo del santuario.
7 Il sacerdote quindi metterà di quel sangue sui corni dellaltare del profumo fragrante, altare che è davanti allEterno, nella tenda di convegno; e spanderà tutto il sangue del giovenco appiè dellaltare degli olocausti, che è allingresso della tenda di convegno.
8 E torrà dal giovenco del sacrifizio per il peccato tutto il grasso: il grasso che copre le interiora e tutto il grasso che aderisce alle interiora,
9 i due arnioni e il grasso che vè sopra e che copre i fianchi,
10 e la rete del fegato, che staccherà vicino agli arnioni, nello stesso modo che queste parti si tolgono dal bue del sacrifizio di azioni di grazie; e il sacerdote le farà fumare sullaltare degli olocausti.
11 Ma la pelle del giovenco e tutta la sua carne, con la sua testa, le sue gambe, le sue interiora e i suoi escrementi,
12 il giovenco intero, lo porterà fuori del campo, in un luogo puro, dove si gettan le ceneri; e lo brucerà ol fuoco, su delle legna; sarà bruciato sul mucchio delle ceneri.
13 Se tutta la raunanza dIsraele ha peccato per errore, senzaccorgersene, e ha fatto alcuna delle cose che lEterno ha vietato di fare, e si è così resa colpevole,
14 quando il peccato che ha commesso venga ad esser conosciuto, la raunanza offrirà, come sacrifizio per il peccato, un giovenco, e lo menerà davanti alla tenda di convegno.
15 Gli anziani della raunanza poseranno le mani sulla testa del giovenco davanti allEterno; e il giovenco sarà sgozzato davanti allEterno.
16 Poi il sacerdote che ha ricevuto lunzione porterà del sangue del giovenco entro la tenda di convegno;
17 e il sacerdote intingerà il dito nel sangue e ne farà aspersione sette volte davanti allEterno, di fronte al velo.
18 E metterà di quel sangue sui corni dellaltare che è davanti allEterno, nella tenda di convegno; e spanderà tutto il sangue appiè dellaltare dellolocausto, che è allingresso della tenda di convegno.
19 E torrà dal giovenco tutto il grasso, e lo farà fumare sullaltare.
20 Farà di questo giovenco, come ha fatto del giovenco offerto per il peccato. Così il sacerdote farà lespiazione per la raunanza, e le sarà perdonato.
21 Poi porterà il giovenco fuori del campo, e lo brucerà come ha bruciato il primo giovenco. Questo è il sacrifizio per il peccato della raunanza.
22 Se uno dei capi ha peccato, e ha fatto per errore alcuna di tutte le cose che lEterno Iddio suo ha vietato di fare, e si è così reso colpevole,
23 quando il peccato che ha commesso gli sarà fatto conoscere, menerà, come sua offerta, un becco, un maschio fra le capre, senza difetto.
24 Poserà la mano sulla testa del becco, e lo scannerà nel luogo dove si scannano gli olocausti, davanti allEterno. E un sacrifizio per il peccato.
25 Poi il sacerdote prenderà col suo dito del sangue del sacrifizio per il peccato, e lo metterà sui corni dellaltare degli olocausti, e spanderà il sangue del becco appiè dellaltare dellolocausto;
26 e farà fumare tutto il grasso del becco sullaltare, come ha fatto del grasso del sacrifizio di azioni di grazie. Così il sacerdote farà lespiazione del peccato di lui, e gli sarà perdonato.
27 Se qualcuno del popolo del paese peccherà per errore e farà alcuna delle cose che lEterno ha vietato di fare, rendendosi così colpevole,
28 quando il peccato che ha commesso gli sarà fatto conoscere, dovrà menare, come sua offerta, una capra, una femmina senza difetto, per il peccato che ha commesso.
29 Poserà la mano sulla testa del sacrifizio per il peccato, e sgozzerà il sacrifizio per il peccato nel luogo ove si sgozzano gli olocausti.
30 Poi il sacerdote prenderà col suo dito del sangue della capra e lo metterà sui corni dellaltare dellolocausto, e spanderà tutto il sangue della capra appiè dellaltare.
31 E torrà tutto il grasso dalla capra, come ha tolto il grasso dal sacrifizio di azioni di grazie; e il sacerdote lo farà fumare sullaltare come un soave odore allEterno. Così il sacerdote farà lespiazione per quel tale, e gli sarà perdonato.
32 E se colui menerà un agnello come suo sacrifizio per il peccato, dovrà menare una femmina senza difetto.
33 Poserà la mano sulla testa del sacrifizio per il peccato, e lo sgozzerà come sacrifizio per il peccato nel luogo ove si sgozzano gli olocausti.
34 Poi il sacerdote prenderà col suo dito del sangue del sacrifizio per il peccato, e lo metterà sui corni dellaltare dellolocausto, e spanderà tutto il sangue della vittima appiè dellaltare;
35 e torrà dalla vittima tutto il grasso, come si toglie il grasso dallagnello del sacrifizio di azioni di grazie; e il sacerdote lo farà fumare sullaltare, sui sacrifizi fatti mediante il fuoco allEterno. Così il sacerdote farà per quel tale lespiazione del peccato che ha commesso, e gli sarà perdonato.
1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2 `Speak unto the sons of Israel, saying, When a person doth sin through ignorance against any of the commands of Jehovah [regarding things] which are not to be done, and hath done [something] against one of these --
3 `If the priest who is anointed doth sin according to the guilt of the people, then he hath brought near for his sin which he hath sinned a bullock, a son of the herd, a perfect one, to Jehovah, for a sin-offering,
4 and he hath brought in the bullock unto the opening of the tent of meeting before Jehovah, and hath laid his hand on the head of the bullock, and hath slaughtered the bullock before Jehovah.
5 `And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,
6 and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary;
7 and the priest hath put of the blood on the horns of the altar of spice-perfume before Jehovah, which [is] in the tent of meeting, and all the blood of the bullock he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which [is] at the opening of the tent of meeting.
8 `And all the fat of the bullock of the sin-offering he doth lift up from it, the fat which is covering over the inwards, and all the fat which [is] on the inwards,
9 and the two kidneys, and the fat which [is] on them, which [is] on the flanks, and the redundance above the liver, (beside the kidneys he doth turn it aside),
10 as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.
11 `And the skin of the bullock, and all its flesh, besides its head, and besides its legs, and its inwards, and its dung --
12 he hath even brought out the whole bullock unto the outside of the camp, unto a clean place, unto the place of the pouring out of the ashes, and he hath burnt it on the wood with fire; beside the place of the pouring out of the ashes it is burnt.
13 `And if the whole company of Israel err ignorantly, and the thing hath been hidden from the eyes of the assembly, and they have done [something against] one of all the commands of Jehovah [concerning things] which are not to be done, and have been guilty;
14 when the sin which they have sinned concerning it hath been known, then have the assembly brought near a bullock, a son of the herd, for a sin-offering, and they have brought it in before the tent of meeting;
15 and the elders of the company have laid their hands on the head of the bullock, before Jehovah, and [one] hath slaughtered the bullock before Jehovah.
16 `And the priest who is anointed hath brought in of the blood of the bullock unto the tent of meeting,
17 and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,
18 and [some] of the blood he doth put on the horns of the altar which [is] before Jehovah, which [is] in the tent of meeting; and all the blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which [is] at the opening of the tent of meeting;
19 and all its fat he doth lift up from it, and hath made perfume on the altar.
20 `And he hath done to the bullock as he hath done to the bullock of the sin-offering, so he doth to it; and the priest hath made atonement for them, and it hath been forgiven them;
21 and he hath brought out the bullock unto the outside of the camp, and hath burned it as he hath burned the first bullock; it [is] a sin-offering of the assembly.
22 `When a prince doth sin, and hath done [something against] one of all the commands of Jehovah his God [regarding things] which are not to be done, through ignorance, and hath been guilty --
23 or his sin wherein he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a male, a perfect one,
24 and he hath laid his hand on the head of the goat, and hath slaughtered it in the place where he doth slaughter the burnt-offering before Jehovah; it [is] a sin-offering.
25 `And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and its blood he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering,
26 and with all its fat he doth make perfume on the altar, as the fat of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made atonement for him because of his sin, and it hath been forgiven him.
27 `And if any person of the people of the land sin through ignorance, by his doing [something against] one of the commands of Jehovah [regarding things] which are not to be done, and hath been guilty --
28 or his sin which he hath sinned hath been made known unto him, then he hath brought in his offering, a kid of the goats, a perfect one, a female, for his sin which he hath sinned,
29 and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered the sin-offering in the place of the burnt-offering.
30 `And the priest hath taken of its blood with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he doth pour out at the foundation of the altar,
31 and all its fat he doth turn aside, as the fat hath been turned aside from off the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made perfume on the altar, for sweet fragrance to Jehovah; and the priest hath made atonement for him, and it hath been forgiven him.
32 `And if he bring in a sheep [for] his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,
33 and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered it for a sin-offering in the place where he slaughtereth the burnt-offering.
34 `And the priest hath taken of the blood of the sin-offering with his finger, and hath put on the horns of the altar of the burnt-offering, and all its blood he poureth out at the foundation of the altar,
35 and all its fat he turneth aside, as the fat of the sheep is turned aside from the sacrifice of the peace-offerings, and the priest hath made them a perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah, and the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him.