Publicidade

Isaías 57

1 Il giusto muore, e non vi è alcuno che vi ponga mente; e gli uomini da bene son raccolti, senza che alcuno consideri che il giusto è raccolto d’innanzi al male.2 Chi cammina nella sua dirittura se ne andrà in pace, si riposeranno sopra i lor letti3 Ma voi, figliuoli dell’incantatrice, progenie adultera, che non fai altro che fornicare, accostatevi qua.4 Sopra cui vi sollazzate voi? sopra cui allargate la bocca, ed allungate la lingua? non siete voi figliuoli di misfatto, progenie di falsità?5 Voi, che vi riscaldate dietro alle querce, sott’ogni albero verdeggiante, che scannate i figliuoli nelle valli, sotto alle caverne delle rocce.6 La tua parte è nelle pietre pulite de’ torrenti; quelle, quelle son la tua sorte; a quelle eziandio hai sparse offerte da spandere, e presentate oblazioni; con tutte queste cose potrei io esser rappacificato?7 Tu hai posto il tuo letto sopra i monti alti ed elevati; e sei eziandio salita là, per sacrificar sacrificii.8 Ed hai messa la tua ricordanza dietro all’uscio, e dietro allo stipite; conciossiachè tu ti sii scoperta, sviandoti da me; e sii salita, ed abbi allargato il tuo letto, ed abbi fatto patto con alcuni di coloro; tu hai amata la lor giacitura, tu hai spiato il luogo.9 Ed hai portati al Re presenti d’olii odoriferi, con gran quantità delle tue composizioni aromatiche; ed hai mandati i tuoi ambasciatori fino in paese lontano, e ti sei abbassata fino all’inferno.10 Tu ti sei affaticata nella lunghezza del tuo cammino; tu non hai detto: La cosa è disperata; tu hai ritrovata la vita della tua mano, perciò tu non ti sei stancata.11 E di cui hai tu avuta paura? chi hai tu temuto? conciossiachè tu abbi mentito, e non ti sii ricordata di me, e non te ne sii curata? non mi sono io taciuto, anzi già da lungo tempo? e pur tu non mi hai temuto.12 Io dichiarerò la tua giustizia, e le tue opere, che non ti gioveranno nulla13 Quando tu griderai, liberinti quelli che tu aduni; ma il vento li porterà via tutti quanti, un soffio li torrà via; ma chi spera in me possederà la terra, ed erederà il monte della mia santità.14 Ed ei si dirà: Rilevate, rilevate le strade, acconciatele; togliete via gl’intoppi dal cammino del mio popolo.15 Perciocchè, così ha detto l’Alto, e l’Eccelso, che abita l’eternità, e il cui Nome è il Santo: Io abito in luogo alto, e santo, e col contrito, ed umile di spirito; per vivificar lo spirito degli umili, e per vivificare il cuor de’ contriti.16 Conciossiachè io non contenda in perpetuo, e non mi adiri in eterno; perciocchè altrimenti ogni spirito, e le anime che io ho fatte, verrebber meno per la mia presenza17 Io sono stato adirato per l’iniquità della sua cupidigia, e l’ho percosso; io mi son nascosto, e sono stato indegnato; ma pur quel ribello è andato per la via del suo cuore.18 Io ho vedute le sue vie, e pur lo guarirò, e lo ricondurrò, e restituirò consolazioni a lui, ed a quelli d’infra lui che fanno cordoglio.19 Io creo ciò ch’è proferito con le labbra; pace, pace al lontano, ed al vincino, dice il Signore; ed io lo guarirò.20 Ma gli empi sono come il mare sospinto, il quale non può quietare, e le cui acque cacciano fuori pantano e fango.21 Non vi è niuna pace per gli empi; ha detto l’Iddio mio

1 义人死亡, 没有人放在心上; 虔诚人去世, 也没有人明白; 义人去世, 是脱离了祸患。 2 行事为人正直的, 死后必得进入平安, 在他们的坟墓里享安息。 3 但你们这些巫妇的儿子, 奸夫和妓女的后裔啊! 你们都走近这里行奸淫吧! 4 你们戏弄谁呢?你们张大嘴巴, 伸长舌头戏弄谁呢?你们不是悖逆的孩子吗?不是虚谎的后裔吗? 5 你们在橡树林中, 在青翠树下欲火焚心; 在山谷间, 在岩穴里, 宰杀自己的孩子作祭牲。 6 在山谷中光滑的石头里有你的分; 只有它们是你所要得的分! 你也向它们浇了奠祭, 献上了供物。这些事我岂能容忍不报复呢? 7 你在高高的山上安设你的床榻, 又上到那里去献祭。 8 你在门后, 在门框后, 安设了外族神的记号; 你远离了我, 裸露了自己, 就上床去, 又扩张你的床, 你也与他们立约; 你爱他们的床, 看他们的下体("下体"原文作"手")。 9 你带着油走到君王那里, 并且加多了你的香料, 差派使者到远方去, 你甚至自己下到阴间去! 10 你因路途遥远而困乏, 却不说: "没有希望了! "因为你找着了生命的力量, 所以你不觉得疲倦。 11 你怕谁?你因谁而惧怕, 以致你对我说谎呢?你不记念我, 也不把我放在心上, 是不是因为我长久缄默, 你就不惧怕我呢? 12 我要说明你的公义和你所作的, 但它们都必与你无益。 13 你呼求的时候, 让你所收集的偶像拯救你吧! 但一阵风要把它们全都刮走, 一口气要把它们全部吹去。然而那投靠我的, 必承受地土, 得着我的圣山作产业。 14 必有人说: "你们要填高, 要填高, 要修平道路; 把障碍物从我子民的路上除掉。" 15 因为那至高无上、永远存在、他名为圣的这样说: "虽然我住在至高至圣的地方, 却与心灵痛悔和谦卑的人同在, 要使谦卑人的灵苏醒, 也使痛悔人的心苏醒。 16 我必不永远争辩, 也不长久发怒, 因为这样, 人的灵, 就是我所造的人, 在我面前就要发昏。 17 因他贪婪的罪孽, 我发怒了; 我击打他, 向他掩面, 并且发怒, 他仍然随着自己的心意背道。 18 他的道路, 我看见了, 我却要医治他, 引导他, 把安慰赏赐他和他的哀悼者。 19 我创造嘴唇的果子: 平安, 平安, 归给远处的人, 也归给近处的人。"耶和华说: "我要医治他。" 20 恶人却像翻腾的海, 不能平静, 海中的水不住翻起污秽和淤泥来。 21 我的 神说: "恶人必没有平安。"

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green