1 Perchè non dirassi che i tempi sono occultati dall’Onnipotente, E che quelli che lo conoscono, non veggono i suoi giorni?

2 Gli empi muovono i termini, Rapiscono le gregge, e le pasturano;

3 Menano via l’asino degli orfani; Prendono in pegno il bue della vedova;

4 Fanno torcere i bisognosi dalla via, I poveri della terra si nascondono tutti.

5 Ecco, son simili ad asini salvatici nel deserto: Escono al lor mestiere, si levano la mattina per andare alla preda; La campagna è il lor pane, per li lor fantini.

6 Mietono il campo, E vendemmiano la vigna che non è loro.

7 Fanno passar la notte agl’ignudi senza vestimenti, Sì che non hanno con che coprirsi al freddo.

8 Sono bagnati dalle acque che traboccano da’ monti; E per mancamento di ricetto, abbracciano i sassi.

9 Rapiscono l’orfano dalla poppa, E prendono pegno dal povero.

10 Fanno andar gl’ignudi senza vestimenti; E quelli che portano loro le manelle delle biade soffrono fame.

11 Quelli che spremono loro l’olio intra i lor muri, E quelli che calcano ne’ torcoli soffrono sete.

12 Gli uomini gemono dalla città E l’anima de’ feriti a morte sclama; E pure Iddio non appone loro alcun fallo

13 Essi son di quelli che son ribelli alla luce, Non conoscono le sue vie, E non si fermano ne’ suoi sentieri.

14 Il micidiale si leva allo schiarir del dì Uccide il povero, e il bisognoso; E poi la notte opera da ladro.

15 Parimente l’occhio dell’adultero osserva la sera, Dicendo: L’occhio di alcuno non mi scorgerà; E si nasconde la faccia.

16 Di notte sconficcano le case, Che si aveano segnate di giorno; Non conoscono la luce,

17 Perciocchè la mattina è ad essi tutti ombra di morte; Se alcuno li riconosce, hanno spaventi dell’ombra della morte

18 Fuggono leggermente, come in su le acque; La lor parte è maledetta nella terra, Non riguardano alla via delle vigne.

19 La secchezza e il caldo involano le acque della neve; Così il sepolcro invola quelli che hanno peccato.

20 La matrice li dimentica, I vermini son loro dolci, Non son più ricordati; Anzi i perversi son rotti come un legno.

21 E benchè tormentino la sterile che non partorisce, E non facciano alcun bene alla vedova;

22 E traggano giù i possenti con la lor forza; E, quando si levano, altri non si assicuri della vita;

23 Pur nondimeno Iddio dà loro a che potersi sicuramente appoggiare, E gli occhi suoi sono sopra le lor vie.

24 Per un poco di tempo sono innalzati, poi non son più; Sono abbattuti, e trapassano come tutti gli altri, E son ricisi come la sommità d’una spiga.

25 Se ora egli non è così, chi mi dimentirà, E metterà al niente il mio ragionamento?

1 Why are not times treasured up with the Almighty? why do not they that know him see his days?

2 They remove the landmarks; they violently take away the flocks and pasture them;

3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge;

4 They turn the needy out of the way: the afflicted of the land all hide themselves.

5 Lo, {as} wild asses in the desert, they go forth to their work, seeking early for the prey: the wilderness {yieldeth} them food for {their} children.

6 They reap in the field the fodder thereof, and they gather the vintage of the wicked;

7 They pass the night naked without clothing, and have no covering in the cold;

8 They are wet with the showers of the mountains, and for want of a shelter embrace the rock...

9 They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor:

10 These go naked without clothing, and, hungry, they bear the sheaf;

11 They press out oil within their walls, they tread their winepresses, and suffer thirst.

12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and +God imputeth not the impiety.

13 There are those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

14 The murderer riseth with the light, killeth the afflicted and needy, and in the night is as a thief.

15 And the eye of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me; and he putteth a covering on {his} face.

16 In the dark they dig through houses; by day they shut themselves in; they know not the light:

17 For the morning is to them all {as} the shadow of death; for they are familiar with the terrors of the shadow of death.

18 He is swift on the face of the waters; their portion is cursed on the earth: he turneth not unto the way of the vineyards.

19 Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.

20 The womb forgetteth him; the worm feedeth sweetly on him: he shall be no more remembered; and unrighteousness is broken as a tree, -

21 He that despoileth the barren that beareth not, and doeth not good to the widow:

22 He draweth also the mighty with his power; he riseth up, and no {man} is sure of life.

23 {God} setteth him in safety, and he resteth thereon; but his eyes are upon their ways.

24 They are exalted for a little, and are no more; they are laid low; like all {other} are they gathered, and are cut off as the tops of the ears of corn.

25 If it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?