Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 6

AVM

ရစ်​ော်၌​်း့််​်း

1 ို​ို့​်​ျှ်၊ ဘယ်​ို့​ြော​မည်​နည်း။ ကျေး​ူး​ော်​ွား​ျား​ေ​်း​ှာ ်​ား​ကို က့်၍ ေ​မည်​ော။- 2 ို​ို့​ေ​်​ား​ု​ော​ူ​ို့​သညို​ား၌ ဘယ်​ို့ ်​း​မည်​နည်း။- 3 ေ​ှု​ရစ်၌ ိ​ံ​ကို​ံ​ော​ူ​ှိ​ျှ​ို့​သညေ​ံ​ော်​ူ​်း၌ ိ​ံ​ကို​ံ​ကြ​သည်​သင်​ို့ ိ​ော။- 4 ို​ကြော့်၊ ေ​ံ​ော်​ူ​်း၌ ိ​ံ​ကို ံ​ော​ား​့်၊ ို​ခင်​့်​သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ရစ်​ော်​သညမည်း​ော်၏ ်း​တန်​ိုး​ား​့် ေ​်း​ြောက်​ော်​ူ​သည်​နည်း​ူ၊ ါ​ို့​သည်​လည်း သစ်​ော​သက်၌ က်​လည်​ကြ​တည်း။-ကော၊ ၂:၁၂5 တစ်​နည်း​ကား၊ ေ​ံ​ော်​ူ​်း၏ ုံ​်​ကို​ော်၍၊ ို​ခင်​့်​ါ​ို့​သညိုက်​ျိုး​က်​ှိ​သည်​်​ျှ်၊ ြောက်​ော်​ူ​်း၏ ုံ​်​ကို​ော်၍ ိုက်​ျိုး​က်​ှိ​ကြ​့်​မည်။- 6 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ါ​ို့၏​ူ​ော်း​သညို​ခင်​့်​လက်​ါး​ကပ်​ို်​ှာ ေ​သတ်​်း​ကို​ံ​ြီ​ါ​ို့​ိ​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​ို့​သညောက်​်​ား၏​ေ​ကို ံ​ေ​်း​ှာ၊ ်​ား၏​ကို်​ကို က်​ီး​မည်​ကြော်း​တည်း။- 7 ေ​ော​ူ​သည်​ား၏​လက်​်​က်​ှိ၏။- 8 ရစ်​ော်​သညေ​်း​ှ​ြောက်​ော​ါ၊ ေ​်း​့် စဉ်​ကင်း​်​ော်​ူ၏။- 9 ေ​်း​ား​သညောက်​တစ်​ဖနကို်​ော်​ကို ်​ိုး​သည်​ကို ောက်​ော်၊ ါ​ို့​သညရစ်​ော်​့် ူ​ေ​ျှ်၊ ို​ခင်​့် ်​့်​မည်​ော​ှိ​ကြ၏။- 10 ရစ်​ော်​သညေ​ံ​ော်​ူ​ာ​ှာ၊ ်​ား​ကြော့် တစ်​ကြိ်​ာ​ံ​ော်​ူ၏။ သက်​်​ော်​ူ​ာ​ှာ၊ ု​ား​ခင့်​ို့ ်​ော်​ူ၏။- 11 ို​နည်း​သင်​ို့​သည်​ား​့် ို်​ော​ာ၌​ကား၊ ေ​်​သည်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ု​ား​ခင်​့်​ို်​ော ာ၌​ကား၊ ါ​ို့​ခင်​ေ​ှု​ရစ်​ား​့် သက်​်​သည်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ကို်​ကို​ကိုထင်​်​ကြ​ော့။

12 ို​ကြော့်၊ သင်​ို့၏​ေ​တတ်​ော ကို်​ာ၏ တပ်​မက်​်း​ို​ို့ ိုက်​သည်​ို်​ော်၊ ်​ား​သညို​ကို်​ာ၌ ိုး​ေ​့်။- 13 သင်​ို့၏​ကို်​အင်္ါ​ျား​ကို ု​ိုက်​လက်​နက်​ေ၍၊ ်​ား​ား ဆက်​ကြ​့်။ ေ​်း​ြောက်၍ သက်​်​ော​ူ​ကဲ့​ို့၊ ု​ား​ခင်​ား ကို်​ကို​ကို်​ဆက်​ကြ​ော့။- 14 ကို်​အင်္ါ​ျား​ကို​လည်း ု​ိုက်​လက်​နက်​ေ၍၊ ု​ား​ခင်​ား ဆက်​ကြ​ော့။ သင်​ို့​သညညတ်​ား​လက်၌​ှိ၊ ကျေး​ူး​ား​လက်၌​ှိ​ော​ကြော့် ်​ား​သညသင်​ို့​ကို ်​ိုး​

ြော​့်​မတ်​်း​ား​၏​ကျွ်​ျား

15 ို​ို့​်​ျှဘယ်​ို့​နည်း။ ါ​ို့​သညညတ်​ား​လက်၌မရှိ။ ကျေးူးတရားလက်၌ှိ​ော​ကြော့်၊ ု​ိုက်​ကို ြု​မည်​ော။ ို​ို့​ြု​- 16 က်​ူ၏​ံ၌ ေ​ံ​ကျွ်​်​်း​ှာ သင်​ို့​ဝင်၍ ေ​ံ၏၊ ို​ူ​သညေ​်း​့်​်​ော ်​ား​်​ေ၊ ြော့်​မတ်​ာ​ို့ ောက်​်း​့်​်​ော ား​ော်​်း ား​်​ေ၊ သင်​ို့၏​ခင်​်​သည်​ကို ိ​ကြ​ော။- 17 သင်​ို့​သည်​ား၏ ကျွ်​်​ူး​ော်​လည်း၊ ု​်​ံ​ဲ့​ြီး​ော ါ​နည်း​ေ​ကား​ကို ေ​ာ​်​့် ား​ော်​ကြ​သည်​်၍၊ ု​ား​ခင်၏​ကျေး​ူး​ော် ကြီး​ှ​ေ၏။- 18 သင်​ို့​သည်​ား၏​လက်​်​ကြ​ြီ​်၍၊ ြော့်​မတ်​်း​ား၏ ကျွ်​်​ကြ၏။- 19 ို​ို့​ါ​ို​ော်၊ သင်​ို့​သညာ​ိ​ကိ​ို်း ်​နည်း​ော​ကြော့်၊ ော​ကီ​ေါ​ာ​ား​့် ို​တည်း။ သင်​ို့​သညိ​ိ​ို့ ကို်​အင်္ါ​ျား​ကို ို​ှာ ညစ်​ူး​်း​ား၊ ား၌်း၍ ကျွ်​ံ​ူးသညနည်းူ၊ ယခှာ ကိုအင်္ျားကို သန့််း်းအလိုှာ၊ ြော့်မတ်းတရား၌်း၍ ကျွကြ​ော့။- 20 သင်​ို့​သည်​ား၏​ကျွ်​စဉ်​ကာ​ြော့်​မတ်​်း​ား၏​လက်​်​ကြ၏။- 21 သင်​ို့​က်​ကြောက်​ော ို​က့်​ို့​ကို က့်​စဉ်​ါ၊ ဘယ်​ကျိုး​ကို ကြ​နည်း။ ို​ို့​ော​က့်​သညေ​်း၌ လမ်း​ုံး​တည်း။- 22 ု​ူ​ကား၊ သင်​ို့​သည်​ား၏ လက်​ှ​်၍၊ ု​ား​ခင်၏​ကျွ်​ကြ​သည်​့် ီ၊ သန့်​်း​်း​ကျိုး​ကို ကြ၏။ ုံး၌​လည်း ာ​သက်​ကို ကြ​့်​မည်။- 23 ်​ား၏​ကား ေ​်း​ေ​တည်း။ ု​ား​ခင်​ေး​ော်​ူ​ော ု​ကျေး​ူး​ော်​ကား၊ ါ​ို့ ခင်​ေ​ှု​ရစ်​ား​့် ာ​သက်​ေ​တည်း။

1 Então, que diremos? Per­ma­ne­ceremos no pecado, para que haja abundância da graça?

2 De modo algum. Nós, que morremos ao pecado, como poderíamos ainda viver nele?

3 Ou ignorais que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo, fomos batizados na sua morte?

4 Fomos, pois, sepultados com ele na sua morte pelo batismo para que, como Cristo ressurgiu dos mortos pela glória do Pai, assim nós também vivamos uma vida nova.

5 Se fomos feitos o mesmo ser com ele por uma morte semelhante à sua, o seremos igualmente por uma comum ressurreição.

6 Sabemos que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que seja reduzido à impotência o corpo (outrora) subjugado ao pecado, e não sejamos escravos do pecado.

7 (Pois quem morreu, libertado está do pecado.)

8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que viveremos também com ele,

9 pois sabemos que Cristo, tendo ressurgido dos mortos, não morre, nem a morte terá mais domínio sobre ele.

10 Morto, ele o foi uma vez por todas pelo pecado; porém, está vivo, continua vivo para Deus!

11 Portanto, vós também considerai-vos mortos ao pecado, porém vivos para Deus, em Cristo Jesus.

12 Não reine, pois, o pecado em vosso corpo mortal, de modo que obedeçais aos seus apetites.

13 Nem ofereçais os vossos membros ao pecado, como instrumentos do mal. Oferecei-vos a Deus, como vivos, salvos da morte, para que os vossos membros sejam instrumentos do bem a seu serviço.

14 O pecado não vos dominará, porque agora não estais mais sob a lei, e sim sob a graça.

15 Então? Havemos de pecar, pelo fato de não estarmos sob a Lei, mas sob a graça? De modo algum.

16 Não sabeis que, quando vos ofereceis a alguém para lhe obedecer, sois escravos daquele a quem obedeceis, quer seja do pecado para a morte, quer da obediência para a justiça?

17 Graças a Deus, porém, que, depois de terdes sido escravos do pecado, obedecestes de coração à regra da doutrina na qual tendes sido instruídos.

18 E, libertados do pecado, vos tornastes servos da justiça.

19 Vou-me servir de linguagem corrente entre os homens, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois, como pusestes os vossos membros a serviço da impureza e do mal para cometer a iniquidade, assim ponde agora os vossos membros a serviço da justiça para chegar à santidade.

20 Quando éreis escravos do pecado, éreis livres a respeito da justiça.

21 Que frutos produzíeis então? Frutos dos quais agora vos envergonhais. O fim deles é a morte.

22 Mas agora, libertados do pecado e feitos servos de Deus, tendes por fruto a santidade; e o termo é a vida eterna.

23 Porque o salário do pecado é a morte, enquanto o dom de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.

Veja também