Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 2

AVM

ို်း​ာ​ကြိုး​ကို​ကို်​

1 တစ်​ဖနါ​ျှော်​က့်၍၊ ို်း​ာ​ကြိုး​ကို​ကို်​ော ူ​တစ်​း​ကို​်​ျှ်၊ 2 ဘယ်​ရပ်​ို့ ွား​မည်​နည်း​ို​ူ​ား​ေး​ော်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့ ျား​ံ​ကို​ိ​ို၍ ြို့​ကို ို်း​်း​ှာ​ွား​သည်​်​ြော၏။ 3 ါ​့်​ြော​ို​ော ကော်း​ကင်​မန်​သည်​က်​ွား​ော်၊ ြား​ော​ကော်း​ကင်​မန်​သညကြို​ို​က်၊ 4 သင်​သည်​ြေး၍ ို​ု​လင်​ကို ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား ူ​ါ​ိ​်​ို့​သည်​ျား​ော​ကြော့် ွာ​ို့၌ ေ​ကြ​့်​မည်။ 5 ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ါ​သညြို့​ကို​ကာ​ော ီး​ြို့​ိုး​်​မည်။ ြို့​လယ်၌​လည်း ါ​သညြို့၏​်း​ေ​်​မည်။

်​်​ဒဏ်​့်​ူ​ို့​ား​ေါ်​်း

6 ်း​ို့၊ ်း​ို့၊ ြောက်​က်​ှာ​ရပ်​ြေး​ာ​ကြ​ော့​ု၊ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ၏။ ိုး​ကော်း​ကင်​ောကေး​က်​ှာ​ို့၌ သင်​ို့​ကို ါ​ှံ့​ြား​ေ​ြီ​ု၊ ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 7 ာ​ု​်​ြို့​ီး​ံ​ှာ​ေ​ော ်း​ိ​ို့​ီး၊ ်​ြေး​ော့။ 8 ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ သင်​ို့​ကို က်​ီး​ော​ူ​ျိုး​ို့​ှိ​ာ​ို့ ်း​ထင်​ှား​ြီး​ါ့​ကို ေ​ွှ်​ော်​ူ၏။ သင်​ို့​ကို​ိ​ော​ူ​သညက်​ဆန်​ော်​ကို ိ​ော​ူ​်၏။ 9 ူ​ို့​ကို ါ​ိုက်၍ ူ​ို့၏​ကျွ်​ျား​သညု​ူ​က်​ီး​ကြ​့်​မည်။ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညါ့​ကို ေ​ွှ်​ော်​ူ​သည်​ကို သင်​ို့ ိ​ကြ​့်​မည်။

10 ို ိ​်​ို့​ီး၊ ီ​်း​ို၍ ွှ်​လန်း​ော့။ ါ​ာ၍ သင့်​လယ်၌ ေ​မည်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 11 ို​ကာ​ူ​ျိုး​ျား​ို့​သညာ​ု​ား​ဘက်​ို့​ဝင်​ား၍ ါ၏​်​ကြ​့်​မည်။ သင့်​လယ်၌ ါ​ေ​မည်။ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​သညါ့​ကို သင့်​ီ​ို့ ေ​ွှ်​ော်​ူ​သည်​ကို သင်​ိ​့်​မည်။ 12 ာ​ု​ား​သညသန့်​်း​ော​်၌ ိ​ိ​ို့ ု​်​ကို ွေ​ံ၍ တစ်​ဖနေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ကို ွေး​်​ော်​ူ​့်​မည်။ 13 ို ူ​ါ​ေါ်း​ို့၊ ာ​ု​ား ှေ့​ော်၌ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ကြ​ော့။ သန့်​်း​ော ကျိ်း​ဝပ်​ာ​ာ​ော်၌ ော်​ူ​ြီ။

1 Levantando os olhos, vi quatro chi­fres;

2 e perguntei ao porta-voz: "Meu senhor, que chifres são estes?". Ele respondeu-me: "Estes são os chifres que dispersaram Jerusalém e Judá".

3 O Senhor mostrou-me então quatro ferreiros.

4 Eu perguntei: "Esses, que vêm fazer?". "Os chifres" respondeu-me ele "haviam dispersado Judá de tal forma que ninguém mais ousava levantar a cabeça; mas eis que vieram esses ferreiros para destruí-los, para abater os chifres que as nações tinham levantado contra a terra de Judá, a fim de dispersar os seus habitantes."

5 Levantando os olhos, olhei e vi um homem que tinha na mão um cordel de agri­mensor.

6 Perguntei-lhe: "Aonde vais?". "A Jerusalém" respondeu ele , "para ver qual é a sua largura e o seu comprimento."

7 O anjo porta-voz conservava-se imóvel, quando veio ao seu encontro outro anjo que lhe disse:

8 "Corre! Fala a este jovem. Dize-lhe: Jerusalém vai ficar sem muros, por causa da multidão de homens e de animais que haverá no meio dela.

9 Eu mesmo oráculo do Senhor serei para ela um muro de fogo que a cercará; serei no meio dela a sua glória".

10 "Oh! Oh! Fugi para longe da terra do Norte, porque eis que vos espalho pelos quatro ventos do céu oráculo do Senhor.

11 Salva-te, filha de Sião, tu que agora habitas na cidade de Babel!

12 Porque isto declara o Senhor dos exércitos que me enviou, depois da provação, contra as nações que vos despojaram: quem vos toca, toca a menina dos meus olhos.

13 Eis que vou levantar a minha mão contra essas nações, e elas serão a presa de seus escravos: assim sabereis que fui enviado pelo Senhor dos exércitos.

14 Solta gritos de alegria, regozija-te, filha de Sião. Eis que venho residir no meio de ti oráculo do Senhor.

15 Naquele dia, se achegarão muitas nações ao Senhor, e se tornarão o meu povo: habitarei no meio de ti, e saberás que fui enviado a ti pelo Senhor dos exércitos.

16 O Senhor possuirá Judá como seu domínio, e Jerusalém será de novo sua cidade escolhida.

17 Toda criatura esteja em silêncio diante do Senhor: ei-lo que surge de sua santa morada."

Veja também