Publicidade

Eclesiastes 4

IRB20

1 တစ်​ဖန်​ုံ၊ ေ​ောက်​ှာ​ြု​ျှ​ော ်း​ဲ​်း​ို့​ကို ါ​ထပ်၍​ဆင်​်၏။ ်း​ဲ​်း​ကို​ံ​ော ူ​ို့​သညို​ကြွေး​ော်​လည်း၊ ်း​ာ​ေး​ို်​ော​ူ​ှိ။ ်း​ဲ​တတ်​ော​ူ​ို့​သညတန်​ိုး​ှိ​့် ်း​ာ​ေး​ို်​ော​ှိ။ 2 ို့​်၍၊ ေ​်​ြီး​ော ူ​ေ​သညသက်​်​ေး​ော​ူ​်​ထကာ၍​မင်္ာ​ှိ​သည်​ါ​ို​3 ို့​ာ​တစ်​ါ​ျှ ်​ေး​ော​ူ၊ ေ​ောက်​ှာ ြု​ော​ု​ိုက်​ကို ်​ေး​ော​ူ​သညို​်​း​ထကာ၍​မင်္ာ​ှိ၏။ 4 တစ်​ဖနကြိုး​ား​ား​်​်း​ှု​့်၊ ကော်း​်​ွာ ြီး​ီး​ော​ှု ုံး​ုံ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ို​ို့​ော​ှု​ို့​ကြော့် ူ​တစ်​ါး​ြူ​ူ​ကြော်း​ကို​လည်း​ကော်း ါ​ဆင်​်၏။ ို​ှု​ာ​သညှု၊ ေ​ကို ကက်​ား​ော​ှု​်၏။ 5 ိုက်​ော​ူ​သညိ​ိ​လက်​်း​ိုက်​ား၍၊ ိ​ိ​ား​ကို ား​တတ်၏။ 6 ြိ်​သက်​်း​့် ်​က်၊ လက်​တစ်​်​တည်း​ော ာ​သညပင်​ပန်း​ွာ​်​်း၊ ေ​ကို​ကက်​ား​်း​့် ်​က်၊ လက်​်​ဖက်၌​့်​ော ာ​ထက်​ာ၍​ကော်း၏။

7 တစ်​ဖနါ​ထပ်၍၊ ေ​ောက်​ှာ ှု​ကို ဆင်​်​ော​ာ​ူ​ူ​ကား၊ 8 ူ​သညော်​ဖက်၊ ား​ီး၊ ီ​အစ်​ကို​ှိ၊ တစ်​ောက်​တည်း​်​ော်​လည်း၊ ကြိုး​ား​ား​်၍ က်​ို်။ ိ​ိ​စည်း​်​ကို​်၍ ော့်​ဲ​ို်။ ါ​သည်​ကို်​ကို​်း​ဲ၍၊ ဘယ်​ူ​ို့ ကြိုး​ား​ား​်​နည်း​ေး​တတ်။ ှု​ာ​သည်​လည်း ှု၊ ်​ပင်​ပန်း​ေ​ော​ှု​်၏။

်​ွေ၏​တန်​ိုး

9 ူ​သညတစ်​ောက်​တည်း​ထက်​ောက်​ာ၍​ကော်း၏။ ကြိုး​ား​ား​်​ျှ်၊ ကော်း​ော​ကျိုး​ကို တတ်၏။ 10 တစ်​ောက်​ဲ​ျှတစ်​ောက်​ူ​့်​မည်။ တစ်​ောက်​တည်း​ော​ဲ​ျှ်​ူ​ကား ကျိုး​နည်း​ြီ။ ူ​ော​ှိ။ 11 ူ​သည်​်​ောက်​ူ​်​ျှွေး​တတ်၏။ တစ်​ောက်​တည်း​ော​ူ​ူ​ကား၊ ဘယ်​ို့ ွေး​ို်​နည်း။ 12 ူ​တစ်​ောက်​သညတစ်​ောက်​ကို​ို်​ျှို​ူ​ကို ်​ောက်​ီး​ား​ို်၏။ ုံး​်း​တင်​ော ကြိုး​သည်​လည်း ်​က်​တတ်။

13 ုံး​်း​ကို​ံ၊ သက်​ကြီး၍ ိုက်​ော​်​ု​ရင်​ထက်၊ ာ​ှိ​ော ဆင်း​ဲ​ား​ူ​ငယ်​သညာ၍​်၏။ 14 ို​ို့​ော ူ​ငယ်​သညော်​ဲ​ကက်၍၊ နန်း​ော်​ေါ်​ို့ ောက်​တတ်၏။ ို​ို့​ော​်​ု​ရင်​ူ​ကား၊ ို်​ာ​့် နန်း​ို်​ော်​လည်း၊ ဆင်း​ဲ​်း​ို့ ောက်​တတ်၏။ 15 ေ​ောက်​ှာ က်​လည်​ော ါ​ေါ်း​ို့​သညမင်း​ိုက်​ာ​ကို​ံ​ော ို​ု​ိ​ူ​ဘက်၌ ေ​တတ်​ကြ​သည်​ကို ါ​ဆင်​်၏။ 16 ို​မင်း​်​ိုး​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ေ​က်၍ က်​ို်။ ောက်​ာ​ော​ူ​ို့​သည်​လည်း၊ ို​မင်း​ကို ား​ေ​ကြ​့်​မည်။ ကယ်​စင်​စစို​ှု​ာ​သည်​လည်း ှု၊ ေ​ကို​ကက်​ား​ော​ှု​်၏။

I mali e i tormenti della vita

1 Mi sono messo poi a considerare tutte le oppressioni che si commettono sotto il sole; ed ecco, le lacrime degli oppressi, i quali non hanno chi li consoli: da parte dei loro oppressori c’è violenza, mentre quelli non hanno chi li consoli. 2 Perciò ho stimato i morti, che sono già morti, più felici dei vivi che sono tuttora vivi; 3 più felice degli uni e degli altri è colui che non è ancora venuto all’esistenza, e non ha ancora visto le azioni malvagie che si commettono sotto il sole.

4 Ho anche visto che ogni fatica e ogni buona riuscita nel lavoro provocano invidia dell’uno contro l’altro. Anche questo è vanità e un correre dietro al vento. 5 Lo stolto incrocia le braccia e divora la sua carne. 6 Vale più una mano piena, con riposo, che entrambe le mani piene con travaglio e corsa dietro al vento.

7 Inoltre, ho visto un’altra vanità sotto il sole: 8 un tale è solo, senza nessuno che gli stia vicino; non ha figlio fratello, e tuttavia si affatica senza fine, e i suoi occhi non si saziano mai di ricchezze. E non riflette: "Ma per chi dunque mi affatico e privo la mia anima di ogni bene?". Anche questa è una vanità e un’ingrata occupazione.

9 Due valgono più di uno solo, perché sono ben ricompensati della loro fatica. 10 Poiché, se l’uno cade, l’altro rialza il suo compagno; ma guai a chi è solo e cade senza avere un altro che lo rialzi! 11 Così pure, se due dormono assieme, si riscaldano, ma chi è solo come farà a riscaldarsi? 12 E se uno tenta di sopraffare chi è solo, due gli terranno testa; una corda a tre capi non si rompe così presto.

13 Meglio un ragazzo povero e saggio, di un re vecchio e stolto che non sa più ascoltare consigli. 14 È uscito di prigione per essere re: egli, che era nato povero nel suo futuro regno. 15 Ho visto tutti i viventi che vanno e vengono sotto il sole unirsi al ragazzo che doveva succedere al re e regnare al suo posto. 16 Era una moltitudine immensa quella di cui egli era alla testa; eppure, quelli che verranno in seguito non si rallegreranno di lui! Anche questo è vanità e un correre dietro al vento.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-