Publicidade

Daniel 4

TB
မင်း​ကြီး၏​ု​ိ​်​မက

1 ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​မင်း​ကြီး ကြား​ှာ​ိုက်​သည်။ ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး၌ ရပ်​ရပ်​ေ၍ ီး​ီး ြား​ြား​ော ာ​ာ​ကား​ကို ြော​ော​ူ​ျိုး​ကာ​ို့၊ သင်​ို့၌ ြိ်​ဝပ်​်း​ာ​်း ျား​ြား​ေ​ော။ 2 ့်​်​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင်​သညါ၌​ြု​ော်​ူ​ော ိ​်​ကာ၊ ံ့​်​ော​ှု​ို့​ကို ြ​်း​ှာ ါ​ို​ှိ၏။ 3 ိ​်​ကာ​ော်​သည်​ကြီး​ေ၏။ ံ့​်​ော ှု​ော်​လည်း တန်​ိုး​့်​်​ုံ​ေ၏။ ု​ား​ခင်၏​ို်​ံ​ော်​သညာ​ို်​ံ​်၏။ ာ​ာ​စက်​ော်​လည်း ကာ​ဆက်​ဆကတည်​ော်​ူ၏။

4 ါ​ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​သညနန်း​ော်၌ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ၍ စည်း​်​ကြီး​စဉ်​ါ၊ 5 ကြောက်​မက်​်​ော ်​မက်​ကို​်၍၊ ်​ေါ်​ှာ ်​က်​ဲ၌ ာ​ုံ​ြု​ော ူ​ါ​ုံ​ား​့် ်​ှု်​်း​ို့ ါ​ောက်​ေ၏။ 6 ို​ကြော့်၊ ်​မက်​နက်​ကို ါ့​ား​ော်​ြ​ေ​်း​ှာ၊ ာ​ု​်​ာ​ှိ​ေါ်း​ို့​ကို ံ​ော်​ို့ ်း​ေ​ါ​့်​ော်​ှိ​သည်​ို်း၊ 7 ာ​ု​ာ​ှိ၊ ေ​ဒင်​တတ်၊ ါ​ဲ​ာ၊ ာ​ိ​ာ​ို့​သညဝင်​ကြ​ျှ်၊ ါ​်​မက်​ော ်​မက်​ကို ူ​ို့​ား ြ​ြော​ော်​လည်း၊ ူ​ို့​သညနက်​ကို ော်​ြ​ို်​ကြ။ 8 ောက်​ါ​ကိုး​က်​ော​ု​ား၏ ာ​ား​့် ေ​ှာ​ာ​ု​ေါ်​်၍၊ သန့်​်း​ော ု​ား​ခင်၏​ိ​်​ော်​့် ့်​ုံ​ော ံ​ေ​သညါ့​ံ​ို့​ဝင်​ာ​ျှ်၊ 9 ်း​ာ​ု​ာ​ျုေ​ှာ​ာ၊ သင်​သညသန့်​်း​ော ု​ား​ခင်၏ ိ​်​ော်​့် ့်​ုံ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ နက်​ဲ​ော​ာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ့်​ြ​ို်​သည်​ကို​လည်း​ကော်း ါ​ိ၏။ ို့​်၍၊ ါ​်​မက်​ော ်​မက်၏ နက်​ကို ော်​ြ​ော့။ 10 ါ​်​ျော်​စဉ်​်​မက်​သည်​ကား၊ ါ​က့်​ှု၍ ြေ​ကြီး​လယ်၌ ရပ်​့်​ှ​ော သစ်​ပင်​တစ်​ပင်​ှိ၏။ 11 ို​ပင်​သညကြီး​ွား၍ ို်​ာ​်း​ို့ ောက်၏။ ိုး​ကော်း​ကင်​ို့​ိ၍ ြေ​ကြီး​်း​ို်​ောထင်​ှား၏။ 12 က်​လည်း​ှ၏။ ါ​ေါ်း​ို့​ား၍ ောက်​ော​ီး​့် ့်​ုံ၏။ ြေ​ိ​်​ို့​သညို​သစ်​ပင်​်၌ ို​ကြ၏။ ခက်​လက်​ို့၌ ကော်း​ကင်​က်​ို့​သညား​ေ​ကြ၏။

13 ်​ျော်၍ ်​မက်​စဉ်၊ တစ်​ဖန်​ါ​က့်​ှု​်​ျှ်၊ သစ်​ပင်​ော့်​တည်း​ူ​ော သန့်​်း​ူ​တစ်​ောက်​သညကော်း​ကင်​ဆင်း​ာ၍၊ 14 သစ်​ပင်​ကို ှဲ​ော့။ ခက်​ို့​ကို ်​ော့။ ီး​က်​ို့​ကို ှု်​ျွေ​ော့။ ိ​်​ို့​သညသစ်​ပင်​ောက်​ကက်၍၊ က်​ို့​သည်​လည်း ကို်း​ခက်​ဲ​က ွား​ကြ​ေ။ 15 ို့​ော်​လည်း၊ ြေ၌​ွဲ​ော ်​့်​ကသစ်​်​ကို​ြွ်း​ား၍၊ ံ​ကြိုး၊ ကြေး​ါ​ကြိုး​့် ်​ှော်​ကဲ့​ို့ ု​ော​က်​ပင်​ဲ၌ ှိ​ေ​ော့။ ု​နစ်​်​ပတ်​ုံး ိုး​်​်း​ကို​ံ၍၊ ြေ​ိ​်​ို့​့်​က်​ေ​ကို ား​ေ​ော့။ 16 ူ​်​ော​ျောက်၍ ိ​်​်​ော​့် ့်​ုံ​ေ​ော့။ 17 ကြော်း​ူ​ကား၊ ့်​ုံး​ော​ု​ား​သညော​ကီ​ို်​ံ​ကို ်​ိုး​ော်​ူ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေး​ို​ော ူ​ို့​ား ေး​ော်​ူ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ာ​ော ူ​ို့​ကို ျီး​ြှောက်၍ ို်​ံ​ကို​အပ်​ေး​ော်​ူ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း ါ​ို့ ိ​ား​လည်​ော ့်​ှိ​ေ​်း​ှာ၊ သစ်​ပင်​ော့်​ို့​သညို့​ီ​ရင်​ကြ​ြီ။ သန့်​်း​ူ​ို့​သည့်​ော်​ကို ေး​ကြ​ြီ​ဟစ်​ကြော်​ေ၏။ 18 ို​ို့ ါ​ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​မင်း​ကြီး​သည်​မက်​ြီ။ ု​်း​ေ​ှာ​ာ၊ ါ​်​ော ်​မက်​နက်​ကို ော်​ြ​ော့။ ါ့​ို်​ံ​ာ​ှိ​ေါ်း​ို့​သညနက်​ကို ါ့​ား ော်​ြ​ို်​ော်​လည်း၊ သင်​သညသန့်​်း​ော ု​ား​ခင်၏ ိ​်​့်​့်​ုံ၍ ော်​ြ​ို်​သည်​ါ​သညကို်​်​ော ်​မက်​ကို ံ​ေ​ား​်​ြော၏။

်​မက်​နက်​ကို​ော်​ြ​်း

19 ို​ေ​ှာ​မည်​ှိ​ော ံ​ေ​သညတစ်​ာ​ီ​ောက်း​ော​ွေ​ေ၍ ်​ူ​ပန်​က်​ေ၏။ ်​ု​ရင်​က်း​ေ​ှာ​ာ၊ ်​မကနက်​ိ​်​ကြော့် ူ​ပန်​ော​်​ှိ​ါ​့်​့်​ော်​ူ၏။ ေ​ှာ​ာ​ကလည်း၊ ်​ော၊ ကို်​ော်​ကို ်း​ော ရန်​ူ​ို့​ေါ်၌ ်​မက်​နက်​ောက်​ါ​ေ​ော။ 20 ်​မက်​ော်​ူ​စဉ်​ကြီး​ွား၍ ို်​ာ​ော၊ ိုး​ကော်း​ကင်​ို့​ိ၍ ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး၌ ထင်​ှား​ော၊ 21 က်​ှ​က်၊ ေါ်း​ို့​ား၍ ောက်​ော ီး​့် ့်​ုံ​ော၊ ြေ​ိ​်​ို့​သညောက်၌​ေ​ကြ​့်၊ ခက်​လက်​ို့၌ ကော်း​ကင်​က်​ျား ှီ​ို​ား​ေ​ာ​်​ော သစ်​ပင်​သည်၊ 22 ်​မင်း​ကြီး၊ ကို်​ော်​ပင်​ါ၏။ ကို်​ော်​သညကြီး​ွား၍ ်​ား​့်​့်​ုံ​ော်​ူ၏။ ်း​စည်း​်​ော်​ကြီး​့်၍ ိုး​ကော်း​ကင်​ို့​ိ၏။ ာ​ာ​စက်​ော်​လည်း၊ ြေ​ကြီး​်း​ို်​ော်​ောက်​ော်​ူ၏။

23 သစ်​ပင်​ော့်၊ သန့်​်း​ူ​တစ်​ောက်​သညကော်း​ကင်​ှ​ဆင်း​ာ၍၊ သစ်​ပင်​ကို ်​ှဲ​က်​ီး​ော့။ ို့​ော်​လည်း၊ ြေ၌​ွဲ​ော ်​့်​ကသစ်​်​ကို ြွ်း​ား၍ ံ​ကြိုး၊ ကြေး​ါ​ကြိုး​့် ်​ှော်​ကဲ့​ို့ ု​ော​က်​ပင်​ဲ၌​ှိ​ေ​ော့။ ု​နစ်​်​ပတ်​ုံး ိုး​်​်း​ကို​ံ၍၊ ြေ​ိ​်​ို့​့်​က်​ေ​ကို ား​ေ​ော့​ု​ို​သည်​ှာ၊ 24 ့်​ုံး​ော ု​ား​ခင်​ီ​ရင်​ော်​ူ၍၊ ်​မင်း​ကြီး​ေါ်၌ ောက်​ော ်​မက်​ော်​ူ​က်၏​နက်​ူ​ူ​ကား၊ 25 ကို်​ော်​ကို ူ​ု​ဲ​က ်​်၍၊ ြေ​ိ​်​ို့​့်​ေ​ာ​ျ​ကြ​့်​မည်။ ့်​ုံး​ော​ု​ား​သညော​ကီ​ို်​ံ​ကို ်​ိုး၍၊ ေး​ို​ော ူ​ို့​ား ေး​ော်​ူ​သည်​ကို ကို်​ော်​်​ီ​ကာ​ု​နစ်​်​ပတ်​ုံး ွား​ကဲ့​ို့ က်​ကို​ား၍၊ ိုး​်​်း​ကို ံ​က်​ေ​မည်။ 26 သစ်​်၊ သစ်​်​ကို​ြွ်း​ား​ေ​်း​ှာ ီ​ရင်​ကြ​သည်​ာ​ှာ၊ ကော်း​ကင်​ုံ​သည်​ိုး​ကြော်း​ကို ကို်​ော်​ိ​ြီး​ော​ောက်၊ ို်​ံ​ော်​သညလက်​ော်​ွေ့​ဲ​တည်​့်​မည်။ 27 ို့​်၍၊ ်​မင်း​ကြီး၊ ကျွ်ု်​ကား​ကို ာ​ူ​ော်​ူ​ါ။ ား​ော ှု​ကို​ြု​်း၊ ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ို့​ကို ား​်း​ား​့် ု​ိုက်​်​ို့​ကို ပယ်​်​ော်​ူ​ါ။ ို​ို့​ြု​ျှ်၊ ်း​ာ​ကော်း ော်​ူ​့်​မည်​ံ​ေ​ျှောက်​ား၏။

28 ို​ှု​ာ​ုံး​ုံ​ို့​သညေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​မင်း​ကြီး ေါ်​ို့ ောက်​သည်​ကြော်း​ကား၊ 29 တစ်​ဆယ်​်​်​ြီး​ော်၊ ာ​ု​်​နန်း​ော်​ေါ်​ှာ စင်္ကြံ​ွား​က်၊ 30 ြို့​ကား၊ ါ့​ို်​ံ​တည်​ာ၊ ါ့​ွှေ​်း​ော်​ကို ျီး​ြှောက်​ာ​ို့၊ ါ့​တန်​ိုး ာ​ု​ော်​ား​့် ါ​တည်​်​ော ာ​ု​်​ြို့​ကြီး ်​ော​ြွက်​ို၏။ 31 ို​ကား​ကို ြွက်​ို​စဉ်​ပင်၊ ကော်း​ကင်​သက်​ောက်​ော ံ​ူ​ူ​ကား၊ ို​ေ​ု​ခဒ်​ေ​မင်း​ကြီး၊ ား​ော်​ော့။ ို်​ံ​ော်​သညသင့်​လက်​ွေ့​ွား​ြီ။ 32 သင့်​ကို ူ​ု​ဲ​က်​်၍၊ ြေ​ိ​်​ို့​့်​ေ​ာ​ျ​ကြ​့်​မည်။ ့်​ုံး​ော​ု​ား​သညော​ကီ​ို်​ံ​ကို ်​ိုး၍၊ ေး​ို​ော​ူ​ို့​ား ေး​ော်​ူ​သည်​ကို မင်း​ကြီး​ိ​်​ီ​ကာ​ု​နစ်​်​ပတ်​ုံး ွား​ကဲ့​ို့ က်​ကို​ား​က်​ေ​မည်​ံ​်​ေ၏။ 33 ို​ကား​့်​ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ၌ က်​်း​်၍၊ ူ​ု​ဲ​က်​်​ကြ​က်၊ ူ​သညွား​ကဲ့​ို့ က်​ကို​ား၍ ိုး​်​်း​ကို ံ​့်၊ ကို်​ွေး​သညွှေ​လင်း​ောကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ လက်​သည်း ြေ​သည်း​ို့​သညက်​ြေ​သည်း​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်၏။

ု​ား​ကို​ျီး​်း​ော​ာ​ြု​်း

34 ကာ​ျိ်​ေ့​ော​ါ၊ ါ​ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​သညကော်း​ကင်​ို့ ျှော်​က့်၍ ိ​်​ျှ်၊ ့်​ုံး​ော​ု​ား​ကို ကော်း​ျီး​ေး၍၊ ာ​သက်​်​ော်​ူ​ော​ု​ား​ကို ျီး​်း​ော​ာ​ြု၏။ ာ​ာ​ော်​သညာ​ာ​ာ​်၏။ ို်​ံ​ော်​သညကာ​ဆက်​ဆက်​တည်၏။ 35 ြေ​ကြီး​ား​ေါ်း​ို့​သညှေ့​ော်၌ ဘယ်​ျှ​်​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ို့၌​လည်း​ကော်း၊ ြေ​ကြီး​ား​ို့၌​လည်း​ကော်း ို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ီ​ရင်​ြု​်​ော်​ူ၏။ လက်​ော်​ကို ဘယ်​ူ​ျှ ီး​ား​ို်။ ဘယ်​ို့​ြု​နည်း​ကို်​ော်​ကို ို​ို်​ော​ူ​ှိ။ 36 ို​ါ့​်​ကိ​်​်၍၊ ါ့​ို်​ံ၏​ေ​ို့ မန်​ကဲ့​ို့ တင့်​တယ်​်း ော်​ဆင်း​့် ့်​ုံ၍၊ ို်​ပင်​ော ှူး​ော်​မတ်​ော်​ို့​သညီ​ာ​ံ​ဝင်​ကြ​ျှ်၊ ါ၏​ာ​ာ​တည်​ြဲ​တည်၏။ ါ့​်း​ာ​ု​ော်​လည်း ခင်​ထကိုး​ွား၏။ 37 ု​ါ​ေ​ု​ခဒ်​ေ​ာ​သညကော်း​ကင်​ုံ၏ ်​ု​ား​ခင်​ကို ျီး​်း​ော​ာ​ြု၏။ ီ​ရင်​ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ျှ​ော ာ​ို့​သညာ​့်​့်​ုံ၍ ား​့် ီ​ျော်​ကြ၏။ ာ​ော်​ွှား​ော ူ​ို့​ကို ှိ့်​ျ​်း​ှာ တတ်​ို်​ော်​ူ၏​့်​ော်​ကို ရပ်​ရပ်​ို့ ့်​ေ​ော်​ူ၏။

O edito do rei. O seu sonho duma árvore grande

1 O rei Nabucodonosor Dn 6.25a todos os povos, nações e línguas, que habitam em toda a terra, Dn 6.25;Ed 4.17paz vos seja multiplicada. 2 Pareceu-me bem divulgar os milagres e maravilhas que Dn 4.17,24-25,32,34;Dn 3.26o Altíssimo Deus tem feito para comigo. 3 Quão grandes são Dn 6.27;Sl 77.19;105.27;Is 25.1os seus milagres! E quão poderosas são as suas maravilhas! E o seu Dn 4.34;Dn 2.44;6.26reino é um reino sempiterno, e o seu domínio se estende de geração em geração.

4 Eu, Nabucodonosor, estava sossegado em minha casa Sl 30.6;Is 47.7-8e florescente no meu palácio. 5 Tive um Dn 2.3sonho que me atemorizou; e, estando eu na minha cama, Dn 2.29os pensamentos Dn 4.10,13;Dn 2.28e as visões da minha cabeça me perturbaram. 6 Portanto, expedi um decreto que Dn 2.2;Gn 41.8se apresentassem perante mim todos os sábios de Babilônia, para que me fizessem saber a interpretação do sonho. 7 Então, entraram Dn 2.10,27;5.7os mágicos, os encantadores, os caldeus e os feiticeiros; eu contei o sonho diante deles, porém não me fizeram saber a Dn 2.7;Is 44.25;Jr 27.9-10interpretação dele. 8 Mas, por fim, entrou na minha presença Daniel, que tem por nome Dn 1.7;2.26;5.12Beltessazar, segundo o nome do Dn 3.14meu deus, e no qual Dn 4.9,18;Dn 5.11,14o espírito dos deuses santos; e, diante dele, contei o sonho, dizendo: 9 Ó Beltessazar, Dn 1.20;2.48;5.11chefe dos mágicos, porquanto eu sei que em ti o Dn 4.8;Gn 41.38espírito dos deuses santos, Dn 2.47;Ez 28.3e nenhum segredo te é difícil, Dn 2.4-5;Gn 41.15dize-me as visões do meu sonho que tive e a sua interpretação. 10 Desta maneira eram Dn 4.5as visões da minha cabeça, estando eu na minha cama: eu vi, e eis Dn 4.20;Ez 31.3-6uma árvore no meio da terra, e era grande a sua altura. 11 Crescia e tornava-se forte, e a sua altura Dn 4.21-22;Dt 9.1chegava até o céu, e era vista até a extremidade de toda a terra. 12 As suas folhas eram Ez 31.7formosas, e o seu fruto, copioso, e nela havia sustento para todos; debaixo dela, Jr 27.6;Ez 31.6os animais do campo achavam Lm 4.20sombra, Mt 13.32;Lc 13.19e as aves do céu pousavam nos seus ramos, e dela se sustentava toda a carne. 13 Vi, Dn 4.5,10;Dn 7.1nas visões da minha cabeça, estando eu na minha cama, e eis que Dn 4.17,23um vigia, a saber, Dn 8.13;Dt 33.2;Sl 89.7um santo, descia do céu. 14 Ele clamou Dn 3.4em alta voz e disse assim: Dn 4.23;Ez 31.10-14;Mt 3.10;7.19;Lc 13.7-9Deitai abaixo a árvore, e cortai-lhe os ramos, e fazei-lhe cair as folhas, e espalhai o seu fruto; afugentem-se de debaixo dela Dn 4.12;Ez 31.12-13os animais, e, dos seus ramos, as aves. 15 Contudo, Jó 14.7-9deixai na terra o tronco com as suas raízes, ligado com laço de ferro e de bronze, no meio da tenra relva do campo; e seja molhado do orvalho do céu, e seja a sua porção com Dn 4.32os animais na erva da terra; 16 Dn 4.32-33mude-se-lhe o coração para que não seja mais o de homem, e seja-lhe dado o coração de animal; 1Cr 29.30e passem sobre ele Dn 4.23,25,32;Dn 7.25;11.13sete tempos. 17 Pelo decreto Dn 4.13,23dos vigias é a sentença, e pela palavra dos santos o mando, a fim de que Sl 9.16;83.18conheçam os viventes que Dn 4.2,25o Altíssimo domina no reino dos homens, Dn 4.25;Dn 5.18-19;Jr 27.5-7e o a quem quiser, e constitui sobre ele Dn 11.21;1Sm 2.8o mais humilde dos homens. 18 Esse sonho eu, rei Nabucodonosor, o tenho visto. Tu, pois, ó Beltessazar, dize a interpretação, porquanto todos os Dn 4.7;Dn 5.8,15;Gn 41.8sábios do meu reino não me podem fazer saber a interpretação; porém tu podes, porque em ti o Dn 4.8-9espírito dos deuses santos.

Daniel interpreta o sonho

19 Então, Daniel, que tinha por nome Beltessazar, ficou espantado por algum tempo, e os seus Dn 7.15,28;8.27;10.16-17;Jr 4.19pensamentos o perturbaram. Respondeu o rei e disse: Beltessazar, Dn 4.4-5;1Sm 3.17não te perturbe o sonho, nem a sua interpretação. Respondeu Beltessazar e disse: Dn 4.24;Dn 10.16;2Sm 18.31;1Rs 18.7Meu senhor, seja o sonho para os que te odeiam, e a sua interpretação, para os 2Sm 18.32;Jr 29.7teus adversários. 20 Dn 4.10-12A árvore que viste, a qual crescia e se tornava forte, cuja altura chegava até o céu e que era vista por toda a terra, 21 cujas folhas eram formosas, cujo fruto copioso, e em que havia sustento para todos, debaixo da qual habitavam os animais do campo, e em cujos ramos pousavam as aves do céu, 22 essa árvore Dn 2.37-38;2Sm 12.7és tu, ó rei, que tens crescido e te hás tornado forte; pois Dn 5.18-19a tua grandeza tem crescido e chega até o céu, e o teu Jr 27.6-7domínio, até a extremidade da terra. 23 Porquanto o rei viu baixar do céu Dn 4.13,17um vigia, a saber, um santo que disse: Dn 4.14-15Deitai abaixo a árvore, e a destrói; contudo, deixai na terra o tronco com as suas raízes, ligado com um laço de ferro e de bronze no meio da tenra relva do campo; e seja ele molhado do orvalho do céu, e seja a sua porção com os animais do campo, até que passem sobre ele Dn 4.16sete tempos; 24 esta é a interpretação, ó rei, e é o Dn 4.17decreto Dn 4.2do Altíssimo, que é Jó 40.11-12;Sl 107.40vindo sobre o rei, meu senhor: 25 tu serás Dn 4.33;Dn 5.21expulso dentre os homens, e a tua morada será com os animais do campo, e serás obrigado Dn 4.33a comer feno como boi e serás molhado do orvalho do céu, e sobre ti passarão Dn 4.16sete tempos, até que conheças que Dn 4.2,17;Sl 83.18;Jr 27.5o Altíssimo domina no reino dos homens Dn 4.17;Dn 2.37;5.21e o a quem quiser. 26 Porquanto mandaram Dn 4.15,23deixar o tronco com as raízes da árvore; o teu reino te ficará firme, depois que tiveres conhecido que Dn 4.31;Dn 2.18-19,28,37,44os céus dominam. 27 Por isso, ó rei, seja do teu agrado Gn 41.33-37o meu conselho, Pv 28.13;Is 55.6-7;Ez 18.21-22e desfaze os teus pecados pela justiça e as tuas iniquidades, Sl 41.1-3;Is 58.6-7,10por manifestares misericórdia para com os pobres; se, porventura, houver 1Rs 21.29;Jn 3.9uma prolongação da tua tranquilidade.

Cumpre-se o sonho do rei

28 Tudo isso Nm 23.19;Zc 1.6veio sobre o rei Nabucodonosor. 29 Ao cabo de 2Pe 3.9doze meses, estava ele passeando no palácio real de Babilônia. 30 Falou o rei e disse: Não é esta a Hc 2.4grande Babilônia, que Dn 4.25;Dn 5.20-21;2Cr 2.5-6;Is 10.8-11;37.24-25eu edifiquei para a morada real, pela força do meu poder e para a glória da minha majestade? 31 Ainda estava Dn 5.5a palavra na boca do rei, quando veio Dn 4.13-14,23do céu uma voz, dizendo: Ó rei Nabucodonosor, a ti se diz: O reino passou de ti. 32 Serás Dn 4.15,25expulso dentre os homens, e a tua morada será com os animais do campo; serás obrigado a comer feno como boi, e sobre ti passarão Dn 4.16,25sete tempos, até que conheças que Dn 4.2,17,25o Altíssimo domina no reino dos homens e o a quem quiser. 33 Na mesma hora, cumpriu-se a palavra sobre Nabucodonosor; foi ele Dn 4.25;Dn 5.21expulso dentre os homens e comeu feno como boi, e foi o seu corpo molhado do orvalho do céu, até que cresceu o seu pelo como as penas das águias, e as suas unhas, como as das aves.

34 Dn 4.16,25,32Ao cabo dos dias, eu, Nabucodonosor, levantei ao céu os meus olhos, e tornou a mim Dn 4.36o meu entendimento. Eu bendisse Dn 4.2;Dn 5.18,21ao Altíssimo, e louvei, e glorifiquei ao Dn 6.26;12.7;Sl 102.24que vive para sempre, porque o seu domínio é um Dn 4.3;Sl 145.13;Jr 10.10domínio sempiterno, e o seu reino se estende de geração em geração. 35 Is 40.17Todos os habitantes da terra são tidos como nada; Dn 6.27;Sl 135.6ele faz conforme a sua vontade no exército do céu e entre os habitantes da terra, Jó 42.2;Is 43.13e não quem possa resistir a sua mão, nem lhe dizer: Is 45.9Que fazes? 36 Ao mesmo tempo, tornou a mim Dn 4.34;2Cr 33.12-13o meu entendimento; e, para a glória do meu reino, tornou a mim a minha Dn 4.30majestade Dn 2.31e resplendor; buscaram-me os meus conselheiros e os meus grandes; Dn 4.26fui restabelecido no meu reino, e foi-me acrescentado excelente Dn 4.22;Pv 22.4grandeza. 37 Agora, eu, Nabucodonosor, Dn 4.3,34louvo, e engrandeço, e glorifico ao Rei do Dn 4.26;Dn 5.23céu, porque Dt 32.4;Sl 33.4-5;Is 5.16todas as suas obras são verdade, e os seus caminhos, juízos, e ele pode humilhar os Dn 5.20;Êx 18.11;Jó 40.11-12que andam na soberba.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-