1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.10.1 weary…: or, cut off while I live 2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. 3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?10.3 work: Heb. labour 4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? 5 Are thy days as the days of man? are thy years as man’s days, 6 That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin? 7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.10.7 Thou…: Heb. It is upon thy knowledge
8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.10.8 have…: Heb. took pains about me 9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again? 10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? 11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.10.11 fenced: Heb. hedged 12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit. 13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. 15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction; 16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me. 17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.10.17 witnesses: that is, plagues 18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! 19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. 20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, 21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death; 22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 ESTÁ mi alma aburrida de mi vida:
Daré yo suelta á mi queja 10.1 cp. 30.16.sobre mí,
10.1 cp. 7.11. Hablaré con amargura de mi alma.
2 Diré á Dios: no me condenes;
Hazme entender por qué pleiteas conmigo.
3 10.3 cp. 13.9. ¿Parécete bien que oprimas,
Que 10.3 Sal. 89.38.deseches la 10.3 Sal. 138.8.obra de tus manos,
Y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?
4 10.4 Jn. 8.15. ¿Tienes tú ojos de carne?
10.4 1 S. 16.7. ¿Ves tú como ve el hombre?
5 ¿Son tus días como los días del hombre,
O tus años como los tiempos humanos,
6 Para que inquieras mi iniquidad,
Y busques mi pecado,
7 Sobre saber tú que no soy impío,
Y que no hay quien de tu mano libre?
8 10.8 Sal. 119.73. Tus manos me formaron y me compusieron
Todo 10.8 Sal. 139.5,13-16.en contorno: ¿y así me deshaces?
9 Acuérdate ahora que 10.9 Gn. 3.19.como á lodo me diste forma:
¿Y en polvo me has de tornar?
10 ¿No me fundiste como leche,
Y como un queso me cuajaste?
11 Vestísteme de piel y carne,
Y cubrísteme de huesos y nervios.
12 Vida y misericordia me concediste,
Y tu visitación guardó mi espíritu.
13 Y estas cosas tienes guardadas en tu corazón;
Yo sé que 10.13 cp. 23.14.esto está cerca de ti.
14 Si pequé, 10.14 cp. 13.27.tú me has observado,
Y no me limpias de mi iniquidad.
15 Si fuere malo, ¡ay de mí!
Y si fuere justo, no 10.15 Sal. 3.3 y 27.6.levantaré mi cabeza,
Estando harto de deshonra,
Y de verme afligido.
16 Y subirá de punto, pues me cazas como á 10.16 cp. 4.10 y 28.8.león,
Y tornas á hacer en mí maravillas.
1 Sophar exhorta á Job
2 al arrepentimiento.
17 Renuevas contra mí tus plagas,
Y aumentas conmigo tu furor,
10.17 cp. 19.12. Remudándose sobre mí ejércitos.
18 10.18 cp. 3.11. ¿Por qué me sacaste de la matriz?
Habría yo espirado, y no me vieran ojos.
19 Fuera, como si nunca hubiera sido,
Llevado desde el vientre á la sepultura.
20 10.20 cp. 7.6,16 y 8.9. ¿No son mis días poca cosa?
Cesa pues, y déjame, para que me 10.20 cp. 9.27.conforte un poco.
21 10.21 Sal. 39.13. Antes que vaya para no volver,
10.21 Sal. 88.12. A la tierra de tinieblas y 10.21 cp. 3.5.de sombra de muerte;
22 Tierra de oscuridad, lóbrega
Como sombra de muerte, sin orden,
Y que aparece como la oscuridad misma.