1 (고라 자손의 시. 영장으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라

2 그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지

3 바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 (셀라)

4 한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지극히 높으신 자의 장막의 성소를 기쁘게 하도다

5 하나님이 그 성중에 거하시매 그 성이 요동치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다 !

6 이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다

7 만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다

8 와서 여호와의 행적을 볼찌어다 땅을 황무케 하셨도다

9 저가 땅끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불 사르시는도다

10 이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알찌어다 ! 내가 열방과 세계중에서 높임을 받으리라 하시도다

11 만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다

1 To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.

2 \46:1\God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.

3 \46:2\For this cause we will have no fear, even though the earth is changed, and though the mountains are moved in the heart of the sea;

4 \46:3\Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.)

5 \46:4\There is a river whose streams make glad the resting-place of God, the holy place of the tents of the Most High.

6 \46:5\God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.

7 \46:6\The nations were angry, the kingdoms were moved; at the sound of his voice the earth became like wax.

8 \46:7\The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

9 \46:8\Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth.

10 \46:9\He puts an end to wars over all the earth; by him the bow is broken, and the spear cut in two, and the carriage burned in the fire.

11 \46:10\Be at peace in the knowledge that I am God: I will be lifted up among the nations, I will be honoured through all the earth.

12 \46:11\The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)