1 (다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
2 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
3 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
4 사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
5 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
6 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
7 곧 모든 우양과 들짐승이며
8 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
9
1 To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David.
2 \8:1\O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
3 \8:2\You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
4 \8:3\When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
5 \8:4\What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?
6 \8:5\For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
7 \8:6\You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;
8 \8:7\All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
9 \8:8\The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
10 \8:9\O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!