1 (고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.
2 \85:1\Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
3 \85:2\The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.)
4 \85:3\You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
5 \85:4\Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.
6 \85:5\Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?
7 \85:6\Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?
8 \85:7\Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.
9 \85:8\I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.
10 \85:9\Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.
11 \85:10\Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.
12 \85:11\Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.
13 \85:12\The Lord will give what is good; and our land will give its increase.
14 \85:13\Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.