1 (다윗의 시. 영장으로 현악에 맞춘 노래) 하나님이여, 나의 부르짖음을 들으시며 내 기도에 유의하소서
2 내 마음이 눌릴 때에 땅 끝에서부터 주께 부르짖으오리니 나보다 높은 바위에 나를 인도하소서
3 주는 나의 피난처시요 원수를 피하는 견고한 망대심이니이다
4 내가 영원히 주의 장막에 거하며 내가 주의 날개 밑에 피하리이다 (셀라)
5 하나님이여, 내 서원을 들으시고 주의 이름을 경외하는 자의 얻을 기업을 내게 주셨나이다
6 주께서 왕으로 장수케 하사 그 나이 여러 대에 미치게 하시리이다
7 저가 영원히 하나님 앞에 거하리니 인자와 진리를 예비하사 저를 보호하소서
8 그리하시면 내가 주의 이름을 영원히 찬양하며 매일 나의 서원을 이행하리이다
1 Per il Capo de musici. Per strumenti a corda. Di Davide. O Dio, ascolta il mio grido, attendi alla mia preghiera.
2 Dallestremità della terra io grido a te, con cuore abbattuto; conducimi alla ròcca chè troppo alta per me;
3 poiché tu mi sei stato un rifugio, una forte torre dinanzi al nemico.
4 Io dimorerò nel tuo tabernacolo per sempre, mi riparerò allombra delle tue ali. Sela.
5 Poiché tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, mhai dato leredità di quelli che temono il tuo nome.
6 Aggiungi dei giorni ai giorni del re, siano i suoi anni come molte età!
7 Segga sul trono nel cospetto di Dio in perpetuo! Ordina alla benignità e alla verità di guardarlo;
8 così salmeggerò al tuo nome in perpetuo, e adempirò ogni giorno i miei voti.