Publicidade

Números 23

Bileāms Israēlu nenolād, bet svētī

1 Tad Bileāms sacīja uz Balāku: "Uztaisi man šeit septiņus altārus un sataisi man šeit septiņus vēršus un septiņus aunus." 2 Tad Balāks tā darīja, kā Bileāms bija sacījis, un Balāks un Bileāms upurēja vērsi un aunu uz ikviena altāra. 3 Un Bileāms sacīja uz Balāku: "Paliec pie sava dedzināmā upura stāvot; es iešu, vai Tas KUNGS man nenāks pretī; un, ko Viņš man rādīs, to es tev atsacīšu." Tad viņš gāja uz augstu kalnu. 4 Un Dievs sastapa Bileāmu, un tas uz Viņu sacīja: "Septiņus altārus es esmu uztaisījis un vērsi un aunu upurējis uz ikviena altāra." 5 Tad Tas KUNGS lika Bileāma mutē vārdu un sacīja: "Griezies atpakaļ pie Balāka un runā tā." 6 Un, kad viņš pie tā atgriezās, redzi, tad viņi stāvēja pie sava dedzināmā upura ar visiem Moāba lielkungiem. 7 Tad viņš sāka teikt savu sakāmo un sacīja: "No Aramas Balāks, moābiešu ķēniņš, mani atvedis - no kalniem pret rītiem: nāc, nolādi man Jēkabu, un nāc, nosodi Israēlu! 8 Kā lai es nolādu, ko Dievs nelād, un, kā lai es nosodu, ko Tas KUNGS nesoda? 9 Jo no augstas klints es viņu redzu, un no kalniem es to ieraugu; redzi, tauta, kas savrup dzīvo un pie pagāniem nav pieskaitīta! 10 Kas izskaitīs Jēkaba pīšļus vai Israēla skaita ceturto daļu? Lai mana dvēsele mirst šo taisno nāvē, un lai mans pastarā gals ir tāds kā viņiem." 11 Tad Balāks sacīja uz Bileāmu: "Ko tu man esi darījis? Es tevi esmu aicinājis manus ienaidniekus nolādēt, un, redzi, tu tos svētīdams esi svētījis." 12 Tad viņš atbildēja un sacīja: "Vai man nav jādara, ko Tas KUNGS manā mutē licis runāt?" 13 Tad Balāks viņam sacīja: "Nāc jel man līdzi uz citu vietu, no kurienes tu viņus vari redzēt; tu tikai vienu galu no viņiem esi redzējis, un visus tu neesi redzējis; un nolādi man tos no turienes." 14 Tā viņš to ņēma līdzi uz Cofimas tīrumu, uz Pisgas kalngalu, un uztaisīja septiņus altārus un upurēja vērsi un aunu uz ikviena altāra. 15 Un viņš sacīja uz Balāku: "Paliec šeit pie sava dedzināmā upura, es tur iešu pretī." 16 Tad Tas KUNGS sastapa Bileāmu un lika viņa mutē vārdu, un sacīja: "Griezies atpakaļ pie Balāka un runā tā." 17 Kad nu viņš pie tā nāca, tad viņš stāvēja pie sava dedzināmā upura un Moāba lielkungi pie viņa. Tad Balāks viņam sacīja: "Ko Tas KUNGS ir runājis?" 18 Tad viņš sāka savu sakāmo vārdu teikt un sacīja: "Celies, Balāk un klausies! Griez savas ausis uz mani, tu Cipora dēls. 19 Dievs nav cilvēks, ka melotu, nedz cilvēka bērns, ka Viņam kas būtu žēl. Vai Viņš ko sacītu un nedarītu, vai Viņš ko runātu un neturētu? 20 Redzi, man ir pavēlēts svētīt; Viņš ir svētījis, un es nedarīšu citādi. 21 Noziegumu Viņš neredz Jēkabā un ļaunumu neatrod Israēlā; Tas KUNGS, viņa Dievs, ir ar viņu, un ķēniņa prieki pie viņa. 22 Dievs tos ir izvedis no Ēģiptes zemes; spēki viņam ir kā sūbram. 23 Jo zīlēšana neder pret Jēkabu un buršana neder pret Israēlu. Savā laikā Jēkabam top sacīts un Israēlam, ko Stiprais Dievs dara. 24 Redzi, tauta, kas ceļas kā lauvas māte un kas šaujās augšā kā lauva; neapgulstas, kamēr laupījums aprīts un dzer nokauto asinis." 25 Tad Balāks sacīja uz Bileāmu: "Tev nebūs viņu nedz nolādēt, nedz svētīt." 26 Bet Bileāms atbildēja un sacīja uz Balāku: "Vai es uz tevi neesmu runājis, sacīdams: visu, ko Tas KUNGS runās, to es darīšu?" 27 Tad Balāks sacīja uz Bileāmu: "Nāc jel, es tevi ņemšu līdzi uz kādu citu vietu; varbūt Dievam patiks, ka tu man viņu no turienes nolādi." 28 Tad Balāks Bileāmu veda uz Peora kalngalu, kas pret tuksnesi stiepjas. 29 Un Bileāms sacīja uz Balāku: "Uztaisi man šeit septiņus altārus un sataisi man septiņus vēršus un septiņus aunus." 30 Tad Balāks darīja, kā Bileāms bija sacījis, un upurēja vērsi un aunu uz ikviena altāra.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-