Titre et sujet du livre
1 Révélation de Jésus-Christ, que Dieu lui a donnée pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu’il a fait connaître, par l’envoi de son ange, à son serviteur Jean, 2 lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus-Christ, tout ce qu’il a vu. 3 Ap 22:7.Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites! Ap 22:10.Car le temps est proche.
Dédicace aux sept Églises d’Asie
4 Jean aux sept Églises qui sont en Asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui Ex 3:14.Ap 1:8;4:8;11:17;16:5.qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône, 5 et de la part de Jésus-Christ, És 55:4.Ap 3:14.le témoin fidèle, 1 Co 15:20.Col 1:18.le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés Ac 20:28.Hé 9:12,14.1 Pi 1:19.1 Jn 1:7.Ap 5:9.par son sang, 6 et qui a fait de nous 1 Pi 2:9.Ap 5:10.un royaume, Ro 12:1.1 Pi 2:5.des sacrificateurs pour Dieu son Père, à lui soient la gloire et la puissance, aux siècles des siècles! Amen! 7 Voici, Da 7:13.Mt 24:30;25:31.Ac 1:11.1 Th 1:10.2 Th 1:10. Jud v. 14.il vient avec les nuées. Et tout œil le verra, même Za 12:10.Jn 19:37.ceux qui l’ont percé; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui. Amen!
8 És 41:4;44:6.Ap 21:6;22:13.Je suis l’alpha et l’oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout-Puissant.
Vision de Jean dans l’île de Patmos. Ordre d’écrire ce qu’il a vu, et d’envoyer le livre aux sept Églises d’Asie
9 Moi Jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en Jésus, j’étais dans l’île appelée Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus. 10 Je fus Ap 4:2.ravi en esprit au jour du Seigneur, et j’entendis derrière moi une voix forte, comme le son d’une trompette, 11 qui disait: Ce que tu vois, écris-le dans un livre, et envoie-le aux sept Églises, à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie, et à Laodicée.12 Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m’être retourné, je vis sept chandeliers d’or, 13 et, au milieu des sept chandeliers, quelqu’un qui ressemblait à Éz 1:26.Da 7:13.Ap 14:14.un fils d’homme, vêtu d’une longue robe, et Ap 15:6.ayant une ceinture d’or sur la poitrine. 14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la Da 7:9.laine blanche, comme de la neige; Ap 19:12.ses yeux étaient comme une flamme de feu; 15 ses pieds étaient semblables à de l’airain ardent, comme s’il eût été embrasé dans une fournaise; et sa voix était Ap 14:2.comme le bruit de grandes eaux. 16 Il avait dans sa main droite sept étoiles. De sa bouche sortait És 49:2.Ép 6:17.Hé 4:12.Ap 2:16;19:15.une épée aiguë, à deux tranchants; et son visage était comme le soleil lorsqu’il brille dans sa force. 17 Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite, en disant: Ne crains point!És 41:4;44:6;48:12.Je suis le premier et le dernier,
18 Ro 6:9.et le vivant. J’étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles.Job 12:14.És 22:22.Ap 3:7;20:1.Je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.19 Écris donc les choses que tu as vues, et celles qui sont, et celles qui doivent arriver après elles,20 le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d’or. Les sept étoiles sontMal 2:7.les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises.
1 Dan 2:28f, Upp 22:6, 16. Detta är Jesu Kristi uppenbarelse, som Gud gav honom för att visa sina tjänare vad som snart måste ske. Han sände sin ängel och gjorde det känt för sin tjänare Johannes, 2 Upp 1:9, 6:9. som har vittnat om Guds ord och Jesu Kristi vittnesbörd1:2Jesu Kristi vittnesbördAnnan översättning: "vittnesbördet om Jesus Kristus" (även i 1:9 etc)., allt vad han själv har sett. 3 Luk 11:28, 1 Petr 4:7, Upp 22:7, 10. Salig är den som läser upp och saliga de som lyssnar till profetians ord och tar vara på det som står skrivet i den, för tiden är nära.
Hälsning
4 2 Mos 3:14, Upp 1:8, 4:8, 11:17. Från Johannes till de sju församlingarna i Asien1:4AsienDen romerska provinsen Asien som omfattade västra delen av dagens Turkiet.. Nåd vare med er och frid från honom som är och som var och som kommer, och från de sju andarna1:4de sju andarnaSyftar troligen på den helige Ande, kännetecknad med sju egenskaper i Jes 11:2. Uttrycket används även i Upp 3:1, 4:5, 5:6. framför hans tron 5 Ps 89:28, Jes 55:4, Kol 1:18. och från Jesus Kristus, det trovärdiga vittnet, den förstfödde från de döda och härskaren över jordens kungar. Han som älskar oss och har löst oss från våra synder med sitt blod 6 2 Mos 19:6, 1 Petr 2:5, 9, Upp 20:6. och gjort oss till ett kungarike, till präster åt sin Gud och Far, hans är äran och makten i evigheters evighet. Amen.
7 Dan 7:13, Sak 12:10, Matt 24:30, Joh 19:37. Se, han kommer med molnen,
och varje öga ska se honom,
även de som
genomborrat honom.
Och jordens alla stammar
ska jämra sig för hans skull.
Ja, amen.
8 2 Mos 3:14, Upp 21:6. Jag är A och O1:8A och OAlfa och Omega, första och sista bokstaven i det grekiska alfabetet. Se även Upp 21:6 och 22:13., säger Herren Gud, han som är och som var och som kommer, den Allsmäktige.
Människosonen uppenbarar sig
9 Rom 8:17, 2 Tim 2:12, Upp 6:9. Jag, er broder Johannes som i Jesus delar lidandet och riket och uthålligheten med er, hade kommit till ön som kallas Patmos1:9PatmosTill denna klippö utanför Efesos förvisade romarna politiska fångar. för Guds ords och Jesu vittnesbörds skull. 10 Upp 4:2. På Herrens dag1:10Herrens dagSöndag, dagen då Herren uppstod och då gudstjänsten firades (se Apg 20:7). kom jag i Anden och hörde en stark röst bakom mig, som en basun: 11 Upp 2-3. "Skriv ner i en bokrulle vad du ser och skicka den till de sju församlingarna i Efesos, Smyrna, Pergamon, Tyatira, Sardes, Filadelfia och Laodicea."1:11Efesos … LaodiceaSju större städer norr och öster om Johannes bas i Efesos. De räknas upp i en ordning som bildar en cirkelformad resrutt.
12 2 Mos 25:3f, Hes 3:13, Sak 4:2. Jag vände mig om för att se rösten som talade med mig. Och när jag vände mig om, såg jag sju ljusstakar av guld 13 Hes 1:26, Dan 7:13, 10:5. och mitt bland ljusstakarna en som liknade en människoson, klädd i en hellång dräkt och med ett bälte av guld runt bröstet1:13ett bälte av guld runt bröstetSå bar översteprästen sitt bälte enligt Josefus (jfr 2 Mos 28:6-8)..1:13Dan 7:13. "Människosonen" är Jesu dubbeltydiga titel: ordet är synonymt med "människa" (jfr Ps 8:5) men syftar också på profetians himmelska kungagestalt.14 Dan 7:9, Upp 2:18. Hans huvud och hår var vitt som vit ull, som snö, och hans ögon var som eldslågor. 15 Hes 1:24, Upp 14:2, 19:6. Hans fötter liknade skinande brons som glöder i smältugnen, och hans röst var som dånet av väldiga vatten. 16 Jes 49:2, Ef 6:17, Upp 19:15, 21. I sin högra hand höll han sju stjärnor, och ur hans mun kom ett skarpt tveeggat svärd, och hans ansikte var som solen när den skiner i all sin kraft.
17 Dan 8:18, 10:9f, Matt 17:6f. När jag såg honom, föll jag ner som död för hans fötter. Men han lade sin högra hand på mig och sade: "Var inte rädd. Jag är den förste och den siste 18 Ps 68:21, Rom 6:9, Upp 3:7. och den levande. Jag var död, och se, jag lever i evigheters evighet. Och jag har nycklarna till döden och helvetet1:18helvetetGrek. Hades. Annan översättning: "dödsriket" (jfr Upp 20:13-14).. 19 Upp 4:11. Skriv nu ner vad du har sett och vad som är och vad som ska ske efter detta. 20 Mal 2:7. Detta är hemligheten med de sju stjärnorna som du såg i min högra hand och de sju ljusstakarna av guld: de sju stjärnorna är de sju församlingarnas änglar, och de sju ljusstakarna är de sju församlingarna.