Pular para o conteúdo
Publicidade

Zacarias 3

SFB15

Vision du grand-prêtre Josué

1 Il me fit voir Josué, le souverain sacrificateur, debout devant l’ange de l’Éternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour l’accuser. 2 L’Éternel dit à Satan: Jud v. 9.Que l’Éternel te réprime, Satan! Que l’Éternel te réprime, lui qui a choisi Jérusalem! N’est-ce pas un tison arraché du feu? 3 Or Josué était couvert de vêtements sales, et il se tenait debout devant l’ange. 4 L’ange, prenant la parole, dit à ceux qui étaient devant lui: Otez-lui les vêtements sales! Puis il dit à Josué: Mi 7:18.Vois, je t’enlève ton iniquité, et je te revêts d’habits de fête. 5 Je dis: Qu’on mette sur sa tête un turban pur! Et ils mirent un turban pur sur sa tête, et ils lui mirent des vêtements. L’ange de l’Éternel était .

6 L’ange de l’Éternel fit à Josué cette déclaration: 7 Ainsi parle l’Éternel des armées: Si tu marches dans mes voies et si tu observes mes ordres, tu jugeras ma maison et tu garderas mes parvis, et je te donnerai libre accès parmi ceux qui sont ici. 8 Écoute donc, Josué, souverain sacrificateur, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi! Car ce sont des hommes qui serviront de signes. Voici, je ferai venir mon serviteur, le És 4:2;11:1.Jé 23:5;33:15.Za 6:12.germe. 9 Car voici, pour ce qui est de la pierre que j’ai placée devant Josué, il y a sept yeux sur cette seule pierre; voici, je graverai moi-même ce qui doit y être gravé, dit l’Éternel des armées; et j’enlèverai l’iniquité de ce pays, en un jour. 10 En ce jour-là, dit l’Éternel des armées, vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier.

Nya kläder för översteprästen

1 Job 1:6f. Sedan lät han mig se översteprästen Josua3:1översteprästen JosuaOckså kallad Jeshua, samma namn som Jesus. Ledare för tempelbygget vid sidan av ståthållaren Serubbabel (Esra 3:8f). stå inför Herrens ängel, och Satan3:1SatanAnnan översättning: "anklagaren/motståndaren". Jfr Job 1:6f, Judas vers 9. stod vid hans högra sida för att anklaga honom. 2 Amos 4:11, Sak 1:17, 2:12. Men Herren sade till Satan: "Herren ska straffa dig, Satan. Ja, Herren ska straffa dig, han som har utvalt Jerusalem. Är inte denne en brand ryckt ur elden?"

3 Josua var klädd i orena kläder där han stod inför ängeln. 4 2 Sam 12:13, Jes 4:4, 6:7, 43:25, 61:10, Mika 7:18, Luk 15:22, Upp 3:5, 6:11. Och ängeln sade till dem som stod inför honom: "Ta av honom de orena kläderna." Sedan sade han till Josua: "Se, jag har tagit din missgärning från dig, och jag ska klä dig i högtidskläder." 5 2 Mos 28:4, 36f. sade jag: "Sätt en ren turban hans huvud." Och de satte en ren turban hans huvud och tog honom kläderna medan Herrens ängel stod där.

6 Och Herrens ängel försäkrade Josua och sade: 7 "säger Herren Sebaot:

Om du vandrar mina vägar

och håller mina befallningar,

ska du styra över mitt hus

och vakta mina förgårdar.

Du ska en plats att vandra

bland dem som står här.

Löftet om Telningen

8 Jes 8:18, 11:1f, 42:1, Jer 23:5, 33:15, Sak 6:12f. Hör Josua, du överstepräst, du och dina medbröder som sitter här inför dig, dessa män ska vara ett tecken:

Se, jag ska låta min tjänare

Telningen3:8TelningenOrdet betyder "rotskott" (Jes 11:1) och användes om en rättmätig tronföljare. Här en profetia om Messias, Davids ättling (jfr 6:12, Jer 23:5, Luk 1:32, Upp 22:16). komma.

9 Sak 4:10. Se den sten3:9stenHörnstenen är en symbol för Messias (jfr Ps 118:22, Matt 21:42, Ef 2:20, 1 Petr 2:6). som jag lagt inför Josua!

Över denna enda sten

vakar sju ögon,

och se, jag ska gravera in

en inskrift den,

säger Herren Sebaot.

Och jag ska utplåna

detta lands missgärning

en enda dag.

10 1 Kung 4:25, Jes 36:16, Mika 4:4. den dagen,

säger Herren Sebaot,

ska var och en bjuda in sin vän

under sin vinstock

och sitt fikonträd."

Veja também