Publicidade

Salmos 6

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Eternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.2 Aie pitié de moi, Eternel! car je suis sans force; Guéris-moi, Eternel! car mes os sont tremblants.3 Mon âme est toute troublée; Et toi, Eternel! jusques à quand?...4 Reviens, Eternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.5 Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?6 Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.7 J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.8 Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l'Eternel entend la voix de mes larmes;9 L'Eternel exauce mes supplications, L'Eternel accueille ma prière.10 Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.

1 To the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.2 Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,3 And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?4 Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness` sake.5 For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.7 Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,8 Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,9 Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.10 Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed [in] a moment!

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green