Publicidade

Jó 38

1 Und der HErr antwortete Hiob aus einem Wetter und sprach:2 Wer ist der, der so fehlet in der Weisheit und redet so mit Unverstand?3 Gürte deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen, lehre mich!4 Wo warest du, da ich die Erde gründete? Sage mir‘s, bist du so klug?5 Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat, oder wer über sie eine Richtschnur gezogen hat?6 Oder worauf stehen ihre Füße versenket? Oder wer hat ihr einen Eckstein gelegt,7 da mich die Morgensterne miteinander lobeten, und jauchzeten alle Kinder Gottes?8 Wer hat das Meer mit seinen Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleibe,9 da ich‘s mit Wolken kleidete und in Dunkel einwickelte, wie in Windeln,10 da ich ihm den Lauf brach mit meinem Damm und setzte ihm Riegel und Tür11 und sprach: Bis hieher sollst du kommen und nicht weiter; hie sollen sich legen deine stolzen Wellen!?12 Hast du bei deiner Zeit dem Morgen geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeiget,13 daß die Ecken der Erde gefasset und die GOttlosen herausgeschüttelt würden?14 Das Siegel wird sich wandeln wie Leimen, und sie stehen wie ein Kleid.15 Und den GOttlosen wird ihr Licht genommen werden; und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen werden.16 Bist du in den Grund des Meers kommen und hast in den Fußtapfen der Tiefen gewandelt?17 Haben sich dir des Todes Tore je aufgetan? Oder hast du gesehen die Tore der Finsternis?18 Hast du vernommen, wie breit die Erde sei? Sage an, weißt du solches alles?19 Welches ist der Weg, da das Licht wohnet, und welches sei der Finsternis Stätte,20 daß du mögest abnehmen seine Grenze und merken den Pfad zu seinem Hause?21 Wußtest du, daß du zu der Zeit solltest geboren werden und wieviel deiner Tage sein würden?22 Bist du gewesen, da der Schnee herkommt, oder hast du gesehen, wo der Hagel herkommt,23 die ich habe verhalten bis auf die Zeit der Trübsal und auf den Tag des Streits und Kriegs?24 Durch welchen Weg teilet sich das Licht, und auffähret der Ostwind auf Erden?25 Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilet und den Weg dem Blitze und Donner,26 daß es regnet aufs Land, da niemand ist, in der Wüste, da kein Mensch ist,27 daß er füllet die Einöden und Wildnis und macht, daß Gras wächset?28 Wer ist des Regens Vater? Wer hat die Tropfen des Taues gezeuget?29 Aus wes Leibe ist das Eis gegangen? Und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeuget,30 daß das Wasser verborgen wird wie unter Steinen und die Tiefe oben gestehet?31 Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden, oder das Band des Orion auflösen?32 Kannst du den Morgenstern hervorbringen zu seiner Zeit, oder den Wagen am Himmel über seine Kinder führen?33 Weißt du, wie der Himmel zu regieren ist? Oder kannst du ihn meistern auf Erden?34 Kannst du deinen Donner in der Wolke hoch herführen? Oder wird dich die Menge des Wassers verdecken?35 Kannst du die Blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen: Hie sind wir?36 Wer gibt die Weisheit ins Verborgene? Wer gibt verständige Gedanken?37 Wer ist so weise, der die Wolken erzählen könnte? Wer kann die Wasserschläuche am Himmel verstopfen,38 wenn der Staub begossen wird, daß er zuhaufe läuft und die Klöße aneinander kleben?39 Kannst du der Löwin ihren Raub zu jagen geben und die jungen Löwen sättigen,40 daß sie sich legen in ihre Stätte und ruhen in der Höhle, da sie lauern?41 Wer bereitet dem Raben die Speise, wenn seine Jungen zu GOtt rufen und fliegen irre, wenn sie nicht zu essen haben?

1 Господь отвечал Иову из бури и сказал:2 кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?3 Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:4 где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.5 Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?6 На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,7 при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?8 Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,9 когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,10 и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,11 и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?12 Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,14 чтобы [земля] изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,15 и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?16 Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?17 Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?18 Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.19 Где путь к жилищу света, и где место тьмы?20 Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.21 Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.22 Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,23 которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?24 По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,26 чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,27 чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?28 Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?29 Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, – кто рождает его?30 Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.31 Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?32 Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?33 Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?34 Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?35 Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?36 Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?37 Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,40 когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?41 Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-