Publicidade

Salmos 121

1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.

1 Kanto de suprenirado. Mi levas miajn okulojn al la montoj: De kie venas al mi helpo?2 Mia helpo venas de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.3 Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; Via gardanto ne dormetas.4 Jen ne dormetas kaj ne dormas La gardanto de Izrael.5 La Eternulo estas via gardanto; La Eternulo estas via ombro ĉe via dekstra mano.6 En la tago la suno vin ne frapos, Nek la luno en la nokto.7 La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, Li gardos vian animon.8 La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, De nun kaj eterne.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-07_08-32-42-blue