1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera.2 Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.3 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.4 Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera.5 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.6 Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.7 Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.
1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. Sela.2 Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En ĉiuj popoloj Vian savon.3 Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.4 Ĝoju kaj kantu gentoj, Ĉar Vi juĝas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. Sela.5 Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.6 La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.7 Benos nin Dio; Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.