1 Alors Eliphas Témanite prit la parole, et dit :

2 Un homme sage proférera-t-il dans ses réponses une science aussi légère que le vent, des opinions vaines; et remplira-t-il son ventre du vent d'Orient;

3 Disputant avec des discours qui ne servent de rien, et avec des paroles dont on ne peut tirer aucun profit?

4 Certainement tu abolis la crainte [de Dieu], et tu anéantis peu à peu la prière qu'on doit présenter au [Dieu] Fort.

5 Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi un langage trompeur.

6 C'est ta bouche qui te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi.

7 Es-tu le premier homme né? ou as-tu été formé avant les montagnes?

8 As-tu été instruit dans le conseil secret de Dieu, et renfermes-tu seul la sagesse?

9 Que sais-tu que nous ne sachions? quelle connaissance as-tu que nous n'ayons?

10 Il y a aussi parmi nous des hommes à cheveux blancs, et des gens d'une fort grande vieillesse, il y en a même de plus âgés que ton père.

11 Les consolations du [Dieu] Fort te semblent-elles trop petites? et as-tu quelque chose de caché par-devers toi?

12 Qu'est-ce qui t'ôte le cœur, et pourquoi clignes-tu les yeux?

13 Que tu pousses ton souffle contre le [Dieu] Fort, et que tu fasses sortir de ta bouche de tels discours?

14 Qu'est-ce que de l'homme [mortel], qu'il soit pur, et de celui qui est né de femme, qu'il soit juste?

15 Voici, [le Dieu fort] ne s'assure point sur ses saints, et les cieux ne se trouvent point purs devant lui;

16 Et combien plus l'homme, qui boit l'iniquité comme l'eau, est-il abominable et impur?

17 Je t'enseignerai, écoute-moi, et je te raconterai ce que j'ai vu;

18 Savoir ce que les sages ont déclaré, et qu'ils n'ont point caché; ce qu'ils avaient [reçu] de leurs pères;

19 Eux à qui seuls la terre a été donnée, et parmi lesquels l'étranger n'est point passé.

20 Le méchant est [comme] en travail d'enfant tous les jours de sa vie, et un [petit] nombre d'années est réservé à l'homme violent.

21 Un cri de frayeur est dans ses oreilles; au milieu de la paix [il croit] que le destructeur se jette sur lui.

22 Il ne croit point pouvoir sortir des ténèbres; et il est toujours regardé de l'épée.

23 Il court après le pain, en [disant]: où y en a-t-il? il sait que le jour de ténèbres est tout prêt, et il le touche comme avec la main.

24 L'angoisse et l'adversité l'épouvantent, et chacune l'accable, comme un Roi équipé pour le combat.

25 Parce qu'il a élevé sa main contre le [Dieu] Fort, et qu'il s'est roidi contre le Tout-puissant;

26 Il lui sautera au collet, [et] sur l'épaisseur de ses gros boucliers.

27 Parce que la graisse aura couvert son visage, et qu'elle aura fait des replis sur son ventre.

28 Et qu'il aura habité dans les villes détruites, et dans des maisons où il ne demeurait plus personne, et qui étaient réduites en monceaux de pierres.

29 Mais il n'en sera pas plus riche, car ses biens ne subsisteront point, et leur entassement ne se répandra point sur la terre.

30 Il ne pourra point se tirer des ténèbres; la flamme séchera ses branches encore tendres; il s'en ira par le souffle de la bouche du [Tout-puissant].

31 Qu'il ne s'assure [donc] point sur la vanité par laquelle il a été séduit, car son changement lui sera inutile.

32 Ce sera fait de lui avant son temps, ses branches ne reverdiront point.

33 On lui ravira son aigret comme à une vigne; et on [lui] fera tomber ses boutons comme à un olivier.

34 Car la bande des hypocrites sera désolée; le feu dévorera les tentes de [ceux qui reçoivent les] présents.

35 Ils conçoivent le travail, et ils enfantent le tourment, et machinent dans le cœur des fraudes.

1 And Eliphaz the Temanite made answer and said,

2 Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?

3 Will he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?

4 Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

5 For your mouth is guided by your sin, and you have taken the tongue of the false for yourself.

6 It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you.

7 Were you the first man to come into the world? or did you come into being before the hills?

8 Were you present at the secret meeting of God? and have you taken all wisdom for yourself?

9 What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?

10 With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.

11 Are the comforts of God not enough for you, and the gentle word which was said to you?

12 Why is your heart uncontrolled, and why are your eyes lifted up;

13 So that you are turning your spirit against God, and letting such words go out of your mouth?

14 What is man, that he may be clean? and how may the son of woman be upright?

15 Truly, he puts no faith in his holy ones, and the heavens are not clean in his eyes;

16 How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!

17 Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:

18 (The things which wise men have got from their fathers, and have not kept secret from us;

19 For only to them was the land given, and no strange people were among them:)

20 The evil man is in pain all his days, and the number of the years stored up for the cruel is small.

21 A sound of fear is in his ears; in time of peace destruction will come on him:

22 He has no hope of coming safe out of the dark, and his fate will be the sword;

23 He is wandering about in search of bread, saying, Where is it? and he is certain that the day of trouble is ready for him:

24 He is greatly in fear of the dark day, trouble and pain overcome him:

25 Because his hand is stretched out against God, and his heart is lifted up against the Ruler of all,

26 Running against him like a man of war, covered by his thick breastplate; even like a king ready for the fight,

27 Because his face is covered with fat, and his body has become thick;

28 And he has made his resting-place in the towns which have been pulled down, in houses where no man had a right to be, whose fate was to become masses of broken walls.

29 He does not get wealth for himself, and is unable to keep what he has got; the heads of his grain are not bent down to the earth.

30 He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.

31 Let him not put his hope in what is false, falling into error: for he will get deceit as his reward.

32 His branch is cut off before its time, and his leaf is no longer green.

33 He is like a vine whose grapes do not come to full growth, or an olive-tree dropping its flowers.

34 For the band of the evil-doers gives no fruit, and the tents of those who give wrong decisions for reward are burned with fire.

35 Evil has made them with child, and they give birth to trouble; and the fruit of their body is shame for themselves.