Pular para o conteúdo
Publicidade

Tito 2

HUNK

Whakaako Ora

1 Ko koe ia, kōrerotia ngā mea e rite ana ki te whakaako ora. 2 Ko ngā kaumātua kia āta whakahaere i a rātou, kia kaumātua, kia whai whakaaro, kia ora te whakapono, te aroha, te manawanui.

3 Me ngā wāhine taikaumātua hoki, kia rite ngā tikanga ki ā te hunga e whakaaro ana ki te tapu, kia kaua e ngautuarā, kia kaua e riro hei pononga te wāina, kia whakaako i ngā mea pai; 4 kia meinga e rātou ngā wāhine taitamariki kia whai whakaaro, kia aroha ki ā rātou tāne, kia aroha ki ā rātou tamariki. 5 Kia whai whakaaro, kia tika, kia pukumahi i te kāinga, kia atawhai, kia ngohengohe ki ā rātou tāne, kei kōrerotia kinotia te kupu a te Atua.

6 Me whakahau atu hoki ngā taitamariki kia whai whakaaro. 7 I ngā mea katoa kia kitea koe he tauira ngā mahi pai; ko tāu whakaako kia tapatahi, kia kaumātua, 8 kia ora te kupu, kei taea te whakahē; kia whakamā ai te tangata tikanga , ai he mea e kōrerotia kinotia ai tātou e ia.

9 Ko ngā pononga kia ngohengohe ki ō rātou rangatira, kia whakamānawarekatia rātou i ngā mea katoa; kaua e whakahoki kupu; 10 kaua e kaiā, engari kia kitea he pai he nui rātou pono; kia ai rātou i ngā mea katoa hei whakapaipai i te whakaako a te Atua, a tātou Kaiwhakaora.

11 Kua puta mai hoki te aroha noa o te Atua e ora ai ngā tāngata katoa, 12 hei whakaako i a tātou, kia whakakāhoretia e tātou te karakiakore me ngā hiahia o te ao, kia noho whakaaro tātou, i runga anō i te tika, i te karakia pai, i tēnei ao; 13 me te tatari anō ki te mea whakahari e tūmanakohia atu nei, ki te putanga korōria mai o tātou Atua nui, o tātou Kaiwhakaora anō hoki, o Īhu Karaiti. 14 I tuku nei i a ia tātou, hei hoko i a tātou i roto i ngā kino katoa, hei horoi hoki i a tātou hei iwi māna ake, e ngākau nui ana ki ngā mahi pai.

15 Kōrerotia ēnei mea, whakahaua; kia nui tōu māia ki te riri i te . Kei whakahāwea tētahi ki a koe.

Különböző állapotúak intése

1 Te pedig azokat szóljad, a mik az egészséges tudományhoz illenek. 2 Hogy a vén emberek józanok legyenek, tisztességesek, mértékletesek; a hitben, szeretetben, tűrésben épek. 3 Hasonlóképen a vén asszonyok szentekhez illő magaviseletűek legyenek, nem patvarkodók, sem sok borivás rabjai, jóra oktatók; 4 Hogy megokosítsák az ifjú asszonyokat, hogy férjöket és magzataikat szeressék, 5 Legyenek mértékletesek, tiszták, háziasak, jók, férjöknek engedelmesek, hogy az Isten beszéde ne káromoltassék. 6 Az ifjakat hasonlóképen intsed, hogy legyenek mértékletesek: 7 Mindenben tenmagadat adván példaképül a cselekedetekben; a tudományban romlatlanságot, méltóságot mutatván,8 Egészséges, feddhetetlen beszédet; hogy az ellenfél megszégyenüljön, semmi gonoszt sem tudván rólatok mondani. 9 A szolgákat intsed, hogy az ő uraiknak engedelmeskedjenek, mindenben kedvöket keressék, ne ellenkezzenek, 10 Ne tolvajkodjanak, hanem teljes hűséget tanusítsanak; hogy a mi megtartó Istenünknek tudományát ékesítsék mindenben. 11 Mert megjelent az Isten idvezítő kegyelme minden embernek, 12 A mely arra tanít minket, hogy megtagadván a hitetlenséget és a világi kivánságokat, mértékletesen, igazán és szentül éljünk a jelenvaló világon: 13 Várván ama boldog reménységet és a nagy Istennek és megtartó Jézus Krisztusunknak dicsősége megjelenését; 14 A ki önmagát adta mi érettünk, hogy megváltson minket minden hamisságtól, és tisztítson önmagának kiváltképen való népet, cselekedetekre igyekezőt. 15 Ezeket szóljad, és ints és feddj teljes méltósággal; senki téged meg ne vessen.

Veja também

Tito
Ver todos os capítulos de Tito