Ameaças contra as mulheres de Samaria

1 "Ouçam esta palavra,

vacas de Basã,

vocês que estão

no monte de Samaria,

que oprimem os pobres,

esmagam os necessitados

e dizem aos maridos:

‘Tragam vinho, e vamos beber!’

2 O Senhor Deus jurou

pela sua santidade

que virão dias em que vocês

serão arrastadas com ganchos;

até as últimas de vocês

serão levadas

com anzóis de pesca.

3 Vocês sairão em fila pelas brechas

e serão lançadas

na direção do monte Hermom",

diz o Senhor.

A cegueira espiritual de Israel

4 "Venham a Betel e pequem!

Venham a Gilgal

e pequem ainda mais!

Cada manhã,

tragam os seus sacrifícios

e, de três em três dias,

os seus dízimos!

5 Ofereçam sacrifícios de louvor

com pão levedado

e proclamem ofertas voluntárias!

Tornem isso público,

porque é disso que vocês gostam,

ó filhos de Israel",

diz o Senhor Deus.

6 "Também deixei

que vocês ficassem

sem ter o que mastigar

em todas as suas cidades

e com falta de pão

em todos os lugares,

mas vocês não se converteram

a mim",

diz o Senhor.

7 "Além disso, retive a chuva,

faltando ainda três meses

para a colheita.

Fiz chover sobre uma cidade

e sobre a outra, não;

um campo teve chuva,

mas o outro, que ficou sem chuva,

secou.

8 Pessoas de duas ou três cidades

se dirigiram a outra cidade

para beber água,

sem conseguirem matar a sede,

mas vocês não se converteram

a mim",

diz o Senhor.

9 "Eu os castiguei

com o crestamento

e a ferrugem.

Os gafanhotos devoraram

as hortas e as vinhas,

as figueiras e as oliveiras,

mas vocês não se converteram

a mim",

diz o Senhor.

10 "Enviei a peste contra vocês,

assim como havia feito no Egito.

Matei os seus jovens à espada,

deixei que os seus cavalos

fossem capturados,

e fiz com que o mau cheiro

dos acampamentos

chegasse aos seus narizes,

mas vocês não se converteram

a mim",

diz o Senhor.

11 "Destruí alguns de vocês,

como Deus destruiu Sodoma

e Gomorra.

Vocês foram como um toco de lenha

tirado do fogo,

mas não se converteram a mim",

diz o Senhor.

12 "Portanto, assim farei

com você, Israel!

E, porque farei isso com você,

prepare-se, ó Israel,

para se encontrar com o seu Deus!

13 Porque é ele

quem forma os montes,

cria o vento

e declara aos seres humanos

qual é o seu pensamento;

ele faz da manhã trevas

e anda sobre os altos da terra;

Senhor, Deus dos Exércitos,

é o seu nome."

1 שמעו הדבר הזה פרות הבשן אשר בהר שמרון העשקות דלים הרצצות אביונים האמרת לאדניהם הביאה ונשתה׃

2 נשבע אדני יהוה בקדשו כי הנה ימים באים עליכם ונשא אתכם בצנות ואחריתכן בסירות דוגה׃

3 ופרצים תצאנה אשה נגדה והשלכתנה ההרמונה נאם יהוה׃

4 באו בית אל ופשעו הגלגל הרבו לפשע והביאו לבקר זבחיכם לשלשת ימים מעשרתיכם׃

5 וקטר מחמץ תודה וקראו נדבות השמיעו כי כן אהבתם בני ישראל נאם אדני יהוה׃

6 וגם אני נתתי לכם נקיון שנים בכל עריכם וחסר לחם בכל מקומתיכם ולא שבתם עדי נאם יהוה׃

7 וגם אנכי מנעתי מכם את הגשם בעוד שלשה חדשים לקציר והמטרתי על עיר אחת ועל עיר אחת לא אמטיר חלקה אחת תמטר וחלקה אשר לא תמטיר עליה תיבש׃

8 ונעו שתים שלש ערים אל עיר אחת לשתות מים ולא ישבעו ולא שבתם עדי נאם יהוה׃

9 הכיתי אתכם בשדפון ובירקון הרבות גנותיכם וכרמיכם ותאניכם וזיתיכם יאכל הגזם ולא שבתם עדי נאם יהוה׃

10 שלחתי בכם דבר בדרך מצרים הרגתי בחרב בחוריכם עם שבי סוסיכם ואעלה באש מחניכם ובאפכם ולא שבתם עדי נאם יהוה׃

11 הפכתי בכם כמהפכת אלהים את סדם ואת עמרה ותהיו כאוד מצל משרפה ולא שבתם עדי נאם יהוה׃

12 לכן כה אעשה לך ישראל עקב כי זאת אעשה לך הכון לקראת אלהיך ישראל׃

13 כי הנה יוצר הרים וברא רוח ומגיד לאדם מה שחו עשה שחר עיפה ודרך על במתי ארץ יהוה אלהי צבאות שמו׃