Publicidade

Deuteronômio 22

A respeito do que se perdeu

1 — Se você notar que um boi ou uma ovelha de seu compatriota se extraviou, não se omita, mas, sem falta, leve os animais de volta ao dono. 2 Se este não for o seu vizinho ou for alguém que você não conhece, leve os animais para casa e fique com eles até que o dono venha buscá-los; então você os entregará a ele. 3 Faça o mesmo com o jumento, com a roupa, ou com qualquer outra coisa que o seu compatriota perder e que você achar; você não pode se omitir.

4 — Se você enxergar o jumento ou o boi que pertence ao seu compatriota caído no caminho, não se omita; sem falta ajude-o a levantar o animal.

Diversas leis

5 — A mulher não deve usar roupa de homem, e o homem não deve vestir roupa de mulher, pois quem faz isso é abominável ao Senhor, seu Deus.

6 — Se, no caminho, você encontrar um ninho de ave, em alguma árvore ou no chão, com passarinhos ou ovos, e a mãe sobre os passarinhos ou sobre os ovos, não pegue a mãe com os filhotes. 7 Você pode ficar com os filhotes, mas deixe a mãe ir, livremente, para que tudo vá bem com você, e para que você prolongue os seus dias.

8 — Quando você construir uma casa nova, faça um parapeito no terraço, para que você não traga culpa de sangue sobre a casa, se alguém de algum modo cair do terraço.

9 — Não plante outra semente na sua vinha, para que não se profane toda a produção, tanto da vinha quanto da semente que você plantou.

10 — Não lavre a terra com junta de boi e jumento.

11 — Não vista roupa feita de pano de lã e linho misturados.

12 — Coloque franjas nos quatro cantos do manto que você usa.

Leis a respeito da castidade e do casamento

13 — Se um homem casar com uma mulher, e, depois de ter tido relações com ela, passar a odiá-la, 14 e lhe atribuir atos vergonhosos, e a difamar, dizendo: "Casei com esta mulher e, quando tive relações com ela, descobri que não era virgem", 15 então o pai e a mãe da moça levarão as provas da virgindade da moça aos anciãos da cidade, junto ao portão. 16 O pai da moça dirá aos anciãos: "Dei minha filha por mulher a este homem, porém ele passou a odiá-la. 17 Eis que lhe atribuiu atos vergonhosos, dizendo: ‘Descobri que a sua filha não era virgem.’ Mas aqui estão as provas da virgindade de minha filha." E estenderão a roupa dela diante dos anciãos da cidade, 18 os quais pegarão o homem, o açoitarão 19 e o condenarão a pagar cem barras de prata ao pai da moça, porque difamou uma virgem de Israel. Ela ficará sendo mulher dele, e ele não poderá mandá-la embora durante a sua vida.

20 — Porém, se isso for verdade, ou seja, se ficar provado que a moça não era virgem, 21 então a levarão à porta da casa de seu pai, e os homens de sua cidade a apedrejarão até que morra, pois cometeu um ato infame em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai. Assim vocês eliminarão o mal do meio de vocês.

22 — Se um homem for encontrado deitado com uma mulher que tem marido, ambos devem ser mortos, o homem que se deitou com a mulher e a mulher. Assim vocês eliminarão o mal de Israel.

23 — Se uma moça virgem tiver casamento contratado, e outro homem a encontrar na cidade e tiver relações com ela, 24 vocês devem trazer ambos ao portão daquela cidade e apedrejá-los até que morram; a moça, porque não gritou por socorro, estando na cidade, e o homem, porque humilhou a mulher do seu próximo. Assim vocês eliminarão o mal do meio de vocês.

25 — Porém, se um homem, no campo, encontrar uma moça que tem casamento contratado, e a forçar, e tiver relações com ela, então morrerá só o homem que teve relações com ela; 26 à moça vocês não devem fazer nada; ela não tem culpa de morte, porque este caso é semelhante ao do homem que se levanta contra o seu próximo e lhe tira a vida. 27 Pois o homem encontrou a moça no campo; a moça que tinha o casamento contratado gritou, e não houve quem a livrasse.

28 — Se um homem encontrar uma moça virgem, que não tem casamento contratado, e a pegar à força, e tiver relações com ela, e eles forem apanhados, 29 então o homem que teve relações com ela pagará ao pai da moça cinquenta barras de prata; e, uma vez que a humilhou, terá de recebê-la por esposa; não poderá mandá-la embora durante a sua vida.

30 — Nenhum homem terá relações com a sua madrasta e não profanará o leito de seu pai.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 »If your brother’s bull or sheep stray do not ignore them. Bring them back to your brother.2 »If you are not acquainted with your brother, or you just do not know him, then you should bring it home to your house. Keep it with you until your brother looks for it. Then you should give it to him.3 »You should do the same with his donkey and his garment. You should do likewise with anything lost by your brother found by you. Do not ignore it.4 »You should not see your brothers donkey or his bull fallen down on the way, and pay no attention to them. Help him lift it to its feet.5 »A woman must not wear man's clothing or a man women’s clothing. The person who does these things is an abomination to Jehovah your God.6 »If you find a bird's nest near the road, in a tree or on the ground, with young ones or eggs in it. The mother could be sitting on the young or on eggs. Do not take the mother with the young.7 »Let the mother go. You may take the young. Let the mother go. May things go well with you and you may prolong your days.8 »When you build a new house make a parapet wall for your roof. This way you will not bring bloodguilt on your house if anyone falls from it.9 »Do not sow your vineyard with two kinds of seed, or all the produce of the seed that you have sown and the increase of the vineyard will become defiled.10 »Do not plow with a bull and a donkey together.11 »Do not wear a material mixed with wool and linen together.12 »You should attach tassels to the four corners of your cloaks.13 »If a man marries a woman and has sex with her and then turns against her,14 he charges her with shameful deeds and publicly defames her. He says: ‘When I had sex with this woman, I did not find proof of her virginity.’15 »The girl's father and her mother must present evidence of the girl's virginity to the elders of the city at the gate.16 »The girl's father shall say to the elders: I gave my daughter to be this man’s wife, but he turned against her.17 »He has charged her with shameful deeds. He says: ‘I did not find your daughter to be a virgin.« »But this is the evidence of my daughter's virginity.« And they shall spread the garment before the elders of the city.18 »The elders of that city shall take the man and chastise him,19 »They will fine him a hundred shekels of silver. They will give it to the girl's father, because he publicly defamed a virgin of Israel. She will remain his wife. He may not divorce her all his days.20 »On the other hand if this charge is true, that the girl was not found a virgin,21 they will take the girl to the doorway of her father's house. The men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father's house. You must purge the evil from among you.22 »If a man is caught having sexual intercourse with another mans wife, then both of them shall die! Both the man and the woman committing adultery must be killed. Thus you shall purge the evil from Israel.23 »Suppose there is a girl who is a virgin engaged to a man, and another man has sexual relations with her.24 »You must bring them both out to the gate of that city and you must stone them to death! The girl did not protest what was happening and the man has violated his neighbor's woman. Thus you shall purge the evil from among you.25 »If an engaged woman is raped forced to experience sex only the man who commits the act will die.26 »Do nothing to the woman. There is no sin in the woman worthy of death. This is like the case where a man attacks and murders his neighbor.27 »When he found her in the field, the woman who is engaged protested, but there was no one to save her.28 »Suppose a man finds a woman who is a virgin, who is not engaged, and seizes her and lies with her and they are discovered.29 The man who has sex with her must give to the girl's father fifty shekels of silver, and she will become his wife because he has violated her. He may not divorce her all his days.30 »A man must not have sexual intercourse with his father's wife. This would violate his father.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue