Publicidade

Ezequiel 28

Profecia contra o rei de Tiro

1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2 — Filho do homem, diga ao governante de Tiro:

Assim diz o Senhor Deus:

"Visto que o seu coração se eleva

e você diz: ‘Eu sou um deus;

sobre a cadeira de um deus

me assento

no coração dos mares’,

sendo você um simples homem,

e não um deus,

ainda que pense que o seu coração

é como se fosse

o coração de Deus —

3 sim, você pensa que é

mais sábio do que Daniel,

que não há segredo algum

que se possa esconder de você,

4 que pela sua sabedoria

e pelo seu entendimento

você alcançou o seu poder

e encheu os seus tesouros

de ouro e prata,

5 que pela sua grande habilidade

para fazer negócios

você aumentou as suas riquezas

e, por causa delas,

se eleva o seu coração."

6 Por isso, assim diz o Senhor Deus:

"Visto que você pensa

que o seu coração

é como se fosse o coração de Deus,

7 eis que trarei contra você

os mais terríveis estrangeiros

dentre as nações,

os quais irão com a espada na mão

contra a beleza da sua sabedoria

e mancharão o seu resplendor.

8 Eles farão com que você

desça à cova,

e você sofrerá morte violenta

no coração dos mares.

9 Será que você ainda vai dizer

que é Deus,

quando estiver diante

daquele que o matará?

Pois ficará claro que você é

um simples homem,

e não Deus,

quando estiver nas mãos

daqueles que o matarão.

10 Você terá uma morte horrível,

nas mãos de estrangeiros,

porque eu falei",

diz o Senhor Deus.

Outra lamentação sobre o rei de Tiro

11 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

12 — Filho do homem, faça uma lamentação sobre o rei de Tiro e diga-lhe:

Assim diz o Senhor Deus:

"Você era o modelo da perfeição,

cheio de sabedoria

e perfeito em formosura.

13 Você estava no Éden,

jardim de Deus,

e se cobria de todas

as pedras preciosas:

sárdio, topázio, diamante,

berilo, ônix,

jaspe, safira, carbúnculo

e esmeralda.

Os seus engastes e ornamentos

eram feitos de ouro

e foram preparados

no dia em que você foi criado.

14 Você era um querubim

da guarda, que foi ungido.

Eu o estabeleci.

Você permanecia

no monte santo de Deus

e andava no meio

das pedras brilhantes.

15 Você era perfeito

nos seus caminhos,

desde o dia em que foi criado

até que se achou iniquidade

em você.

16 Na multiplicação

do seu comércio,

você se encheu de violência

e pecou.

Por isso, ó querubim da guarda,

eu o profanei

e lancei fora do monte de Deus;

eu o expulsei do meio

das pedras brilhantes.

17 Você ficou orgulhoso

por causa da sua formosura;

corrompeu a sua sabedoria

por causa do seu resplendor.

Por isso, eu o lancei por terra;

eu o coloquei diante dos reis,

para que o contemplem.

18 Pela multidão

das suas iniquidades,

pela injustiça do seu comércio,

você profanou os seus santuários.

Por isso, fiz sair do meio de você

um fogo, que o consumiu;

eu o reduzi a cinzas sobre a terra,

aos olhos de todos

os que o contemplam.

19 Todos os que o conhecem

entre os povos

se espantam por causa de você;

você se tornou objeto de espanto

e deixará de existir para sempre."

Profecia contra Sidom

20 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

21 — Filho do homem, vire o seu rosto contra Sidom, profetize contra ela 22 e diga:

Assim diz o Senhor Deus:

"Eis que eu estou contra você,

ó Sidom,

e serei glorificado no meio de você.

Saberão que eu sou o Senhor,

quando nela executar juízos

e nela me santificar.

23 Pois enviarei contra ela

a peste e o sangue nas suas ruas;

os feridos cairão no meio dela,

pela espada contra ela,

por todos os lados.

E saberão que eu sou o Senhor."

Bênçãos para o povo de Israel

24 — Para a casa de Israel já não haverá espinho que a pique, nem ferrão que cause dor, entre todos os vizinhos que a tratam com desprezo; e saberão que eu sou o Senhor Deus.

25 — Assim diz o Senhor Deus: Quando eu congregar a casa de Israel do meio dos povos por onde estão espalhados e eu me santificar entre eles, diante das nações, então habitarão na terra que dei ao meu servo Jacó. 26 Habitarão nela seguros, edificarão casas e plantarão vinhas. Habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que os tratam com desprezo ao redor deles; e saberão que eu sou o Senhor, o Deus de Israel.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Jehovah continued to speak to me:2 »Son of man, tell the ruler of Tyre: ‘This is what the Lord Jehovah says: »‘»In your arrogance you say, ‘I am a god strong deity. I sit on God's throne in the sea.’ But you are only human and not a god, although you think you are a god. (2 Thes 2:4)3 ‘»You think that you are wiser than Daniel and that no secret can be hidden from you.4 ‘»Because you are wise and understanding, you have made yourself rich. You saved gold and silver in your treasuries.5 ‘»Because of your great skill in trading, you have made yourself very wealthy. You have become arrogant because of your wealth.’«6 ‘»Therefore the Lord Jehovah says: Because you have made your heart like consider yourself to be like the heart of God,7 ‘»I will bring strangers, ruthless nations, upon you. They will draw their swords against the beauty of your wisdom and defile your splendor.8 ‘»They will throw you into a pit. You will die a violent death in the sea.9 ‘»You will no longer say that you are a god when you face those who kill you. You will be a human, not a god, in the hands of those who kill you.« ’10 ‘»You will die at the hands of foreigners like a godless person.’ I have spoken, declares Jehovah.«11 Jehovah continued to speak his word to me:12 »Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him: ‘This is what the Lord Jehovah says: »‘»You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.13 »‘»You were in Eden, God's garden. You were covered with every kind of precious stone: red quartz, topaz, crystal, beryl, jade, onyx, gray quartz, sapphire, turquoise, and emerald. Your settings and your sockets were made of gold when you were created.14 »‘»I appointed an angel to guard you. You were on God's holy mountain. You walked among fiery stones.15 »‘»Your behavior was perfect from the time you were created, until evil was found in you.16 »‘»By the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned. Therefore I have cast you as profane from the mountain of God. I have destroyed you, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.17 »‘»Your heart was lifted up because of your beauty. You corrupted your wisdom by reason of your splendor. I cast you to the ground. I put you before kings, that they may see you.18 »‘»By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your trade you profaned your sanctuaries. Therefore I have brought fire from the midst of you. It has consumed you. I have turned you to ashes on the earth in the eyes of all who see you.19 »‘»All who know you among the peoples are appalled at you. You have become terrified. You will cease to be forever.« ’«20 The word of Jehovah came to me, He said:21 »Son of man, set your face pay attention toward Sidon, prophesy against her.22 »You must say,,The Lord Jehovah says: »I am against you, O Sidon! I will be glorified in your midst. Then they will know that I am Jehovah when I execute judgments in her. I will manifest my holiness in her.23 »‘For I will send pestilence to her and blood to her streets. The wounded will fall in her midst by the sword upon her on every side. Then they will know that I am Jehovah.24 »‘There will be no more prickling brier or a painful thorn for the house of Israel from any round about them who scorned them. Then they will know that I am the Lord Jehovah.25 »‘The Lord Jehovah says: »When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, I will make known my holiness in them in the sight of the nations. Then they will live in their land that I gave to my servant Jacob.26 »‘»They will live in it securely. They will build houses, plant vineyards and live securely when I execute judgments upon all who scorn them round about them. Then they will know that I am Jehovah their God!« ’«

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue