1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados. 2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas. 3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo. 4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse:
"Você é meu Filho,
hoje eu gerei você."
6 E em outro lugar também diz:
"Você é sacerdote para sempre,
segundo a ordem
de Melquisedeque."
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência. 8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu 9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem. 10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir. 12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido. 13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança. 14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
1 For, every high-priest who from among men is taken, on behalf of men, is appointed, as to the things pertaining unto God, that he may be offering both gifts and sacrifices for sins,
2 Able, to have a measure of feeling, for the ignorant and erring,since, he also, is compassed with weakness;
3 And, for this cause, is he obligedas for the people, so also, for himself,to be offering for sins;
4 And, not unto himself, doth one take the honour, but when called by God, just as, even Aaron:
5 Thus, also the Christ, glorified not himself to become a high-priest, but he that spake unto himMy Son, art, thou, I, this day, have begotten thee;
6 As also, in a different place, he saithThou, art a priest, age-abidingly, according to the rank of Melchizedek:
7 Who, in the days of his flesh, having offered up, both supplications and entreaties unto him that was able to save him out of death, with mighty outcries and tears, and been hearkened to by reason of his devoutness,
8 Even though he was a son, yet learned, from what things he suffered, obedience;
9 And, being made perfect, became, to all them that obey him, Author of salvation age-abiding;
10 Being addressed by God as high-priestaccording to the rank of Melchizedek.
11 Concerning whom, great, is our discourse, and of difficult interpretation, to express, seeing that, slothful, have ye become in the hearing;
12 For, even when ye ought to be teachers, by reason of the time, again, have ye, need, that one be teaching, you, what are the first principles of the oracles of God, and have become such as have, need, of milk, not, of strong food;
13 For, every one partaking of milk, is unskilled in discourse of righteousness, for he is, a babe;
14 But, to such as are mature, pertaineth, the strong food, to them who, by reason of habit, have their organs of perception well trained for discriminating both good and evil.