Nicodemos visita Jesus

1 Havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus. 2 Este, de noite, foi até Jesus e lhe disse:

— Rabi, sabemos que o senhor é Mestre vindo da parte de Deus, porque ninguém pode fazer estes sinais que o senhor faz, se Deus não estiver com ele.

3 Jesus respondeu:

— Em verdade, em verdade lhe digo que, se alguém não nascer de novo, não pode ver o Reino de Deus.

4 Nicodemos perguntou:

— Como pode um homem nascer, sendo velho? Será que pode voltar ao ventre materno e nascer uma segunda vez?

5 Jesus respondeu:

— Em verdade, em verdade lhe digo: quem não nascer da água e do Espírito não pode entrar no Reino de Deus. 6 O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é espírito. 7 Não fique admirado por eu dizer: "Vocês precisam nascer de novo." 8 O vento sopra onde quer, você ouve o barulho que ele faz, mas não sabe de onde ele vem, nem para onde vai; assim é todo o que é nascido do Espírito.

9 Então Nicodemos perguntou:

— Como pode ser isso?

Jesus respondeu:

10 — Você é mestre em Israel e não compreende estas coisas? 11 Em verdade, em verdade lhe digo que nós falamos do que sabemos e damos testemunho do que vimos, mas vocês não aceitam o nosso testemunho. 12 Se vocês não creem quando falo sobre coisas terrenas, como crerão se eu lhes falar sobre as celestiais? 13 Ora, ninguém subiu ao céu, a não ser aquele que de lá desceu, o Filho do Homem.

14 — E assim como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do Homem seja levantado, 15 para que todo o que nele crê tenha a vida eterna.

A missão do Filho

16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. 17 Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele. 18 Quem nele crê não é condenado; mas o que não crê já está condenado, porque não crê no nome do unigênito Filho de Deus. 19 A condenação é esta: a luz veio ao mundo, mas os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más. 20 Pois todo aquele que pratica o mal detesta a luz e não se aproxima da luz, para que as suas obras não sejam reprovadas. 21 Quem pratica a verdade se aproxima da luz, para que as suas obras sejam manifestas, porque são feitas em Deus.

Jesus e João Batista

22 Depois disso, Jesus foi com os seus discípulos para a terra da Judeia; ali permaneceu com eles e batizava. 23 Ora, João também estava batizando em Enom, perto de Salim, porque ali havia muitas águas, e o povo se dirigia para lá e era batizado. 24 Pois João ainda não havia sido preso.

25 Então surgiu uma discussão entre os discípulos de João e um judeu a respeito da purificação. 26 E foram até João e lhe disseram:

— Mestre, aquele que estava com o senhor no outro lado do Jordão, do qual o senhor deu testemunho, está batizando, e todos vão até ele.

27 João respondeu:

— Ninguém pode receber coisa alguma se não lhe for dada do céu. 28 Vocês mesmos são testemunhas de que eu disse: "Eu não sou o Cristo, mas fui enviado como o seu precursor." 29 O que tem a noiva é o noivo; o amigo do noivo que está presente e o escuta se alegra muito por causa da voz do noivo. Pois essa alegria já se cumpriu em mim. 30 Convém que ele cresça e que eu diminua.

Aquele que vem do céu

31 Quem vem das alturas certamente está acima de todos; quem vem da terra é terreno e fala da terra. Quem veio do céu está acima de todos 32 e dá testemunho daquilo que viu e ouviu, mas ninguém aceita o seu testemunho. 33 Quem, porém, aceita o testemunho que ele dá certifica que Deus é verdadeiro. 34 Pois aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus, porque Deus não dá o Espírito por medida. 35 O Pai ama o Filho e entregou todas as coisas nas mãos dele. 36 Por isso, quem crê no Filho tem a vida eterna; quem se mantém rebelde contra o Filho não verá a vida, mas sobre ele permanece a ira de Deus.

1 erat autem homo ex Pharisaeis Nicodemus nomine princeps Iudaeorum

2 hic venit ad eum nocte et dixit ei rabbi scimus quia a Deo venisti magister nemo enim potest haec signa facere quae tu facis nisi fuerit Deus cum eo

3 respondit Iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum Dei

4 dicit ad eum Nicodemus quomodo potest homo nasci cum senex sit numquid potest in ventrem matris suae iterato introire et nasci

5 respondit Iesus amen amen dico tibi nisi quis renatus fuerit ex aqua et Spiritu non potest introire in regnum Dei

6 quod natum est ex carne caro est et quod natum est ex Spiritu spiritus est

7 non mireris quia dixi tibi oportet vos nasci denuo

8 Spiritus ubi vult spirat et vocem eius audis sed non scis unde veniat et quo vadat sic est omnis qui natus est ex Spiritu

9 respondit Nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fieri

10 respondit Iesus et dixit ei tu es magister Israhel et haec ignoras

11 amen amen dico tibi quia quod scimus loquimur et quod vidimus testamur et testimonium nostrum non accipitis

12 si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credetis

13 et nemo ascendit in caelum nisi qui descendit de caelo Filius hominis qui est in caelo

14 et sicut Moses exaltavit serpentem in deserto ita exaltari oportet Filium hominis

15 ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeternam

16 sic enim dilexit Deus mundum ut Filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeternam

17 non enim misit Deus Filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsum

18 qui credit in eum non iudicatur qui autem non credit iam iudicatus est quia non credidit in nomine unigeniti Filii Dei

19 hoc est autem iudicium quia lux venit in mundum et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem erant enim eorum mala opera

20 omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eius

21 qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in Deo sunt facta

22 post haec venit Iesus et discipuli eius in iudaeam terram et illic demorabatur cum eis et baptizabat

23 erat autem et Iohannes baptizans in Aenon iuxta Salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantur

24 nondum enim missus fuerat in carcerem Iohannes

25 facta est ergo quaestio ex discipulis Iohannis cum Iudaeis de purificatione

26 et venerunt ad Iohannem et dixerunt ei rabbi qui erat tecum trans Iordanen cui tu testimonium perhibuisti ecce hic baptizat et omnes veniunt ad eum

27 respondit Iohannes et dixit non potest homo accipere quicquam nisi fuerit ei datum de caelo

28 ipsi vos mihi testimonium perhibetis quod dixerim ego non sum Christus sed quia missus sum ante illum

29 qui habet sponsam sponsus est amicus autem sponsi qui stat et audit eum gaudio gaudet propter vocem sponsi hoc ergo gaudium meum impletum est

30 illum oportet crescere me autem minui

31 qui desursum venit supra omnes est qui est de terra de terra est et de terra loquitur qui de caelo venit supra omnes est

32 et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipit

33 qui accipit eius testimonium signavit quia Deus verax est

34 quem enim misit Deus verba Dei loquitur non enim ad mensuram dat Deus Spiritum

35 Pater diligit Filium et omnia dedit in manu eius

36 qui credit in Filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est Filio non videbit vitam sed ira Dei manet super eum