Publicidade

Isaías 34

A indignação de Deus contra as nações

1 Aproximem-se, ó nações,

para ouvir,

e vocês, povos, escutem!

Que a terra e a sua plenitude

ouçam;

que o mundo e tudo

o que ele produz escutem.

2 Porque a indignação do Senhor

está contra todas as nações,

e o seu furor está contra

todo o exército delas;

ele as destinou para a destruição

e as entregou à matança.

3 Os mortos deles

serão lançados fora,

e dos seus cadáveres

subirá o mau cheiro;

os montes se inundarão

do sangue deles.

4 Todo o exército dos céus

se dissolverá,

e os céus se enrolarão

como um pergaminho;

todo o exército dos céus cairá,

como cai a folha da videira

e a folha da figueira.

5 Porque a minha espada

se embriagou nos céus;

eis que, para exercer juízo,

ela desce sobre Edom

e sobre o povo que destinei

para a destruição.

6 A espada do Senhor

está cheia de sangue,

engrossada da gordura

e do sangue de cordeiros

e de bodes,

da gordura dos rins de carneiros.

Porque o Senhor fará

um sacrifício em Bozra

e grande matança

na terra de Edom.

7 Os bois selvagens

cairão com eles,

e os novilhos, com os touros.

A terra deles ficará embriagada

de sangue,

e o pó ficará encharcado

de gordura.

8 Porque esse será

o dia da vingança do Senhor,

o ano de retribuições

pela causa de Sião.

9 Os ribeiros de Edom

se transformarão em piche,

e o seu pó, em enxofre;

a sua terra se tornará

em piche ardente.

10 O fogo não se apagará

nem de noite nem de dia,

e a sua fumaça subirá

para sempre.

De geração em geração

ficará abandonada,

e para todo o sempre

ninguém passará por ela.

11 O pelicano e o ouriço

tomarão posse do lugar;

a coruja e o corvo

habitarão nessa terra.

O Senhor estenderá sobre Edom

o cordel de destruição

e o prumo de ruína.

12 Já não haverá nobres

para proclamarem um rei;

os seus príncipes já não existem.

13 Nos seus palácios,

crescerão espinhos,

e as urtigas e os cardos

tomarão conta

das suas fortalezas.

Edom será uma habitação

de chacais

e morada de avestruzes.

14 Os animais do deserto

se encontrarão com as hienas,

e os bodes selvagens

clamarão uns aos outros;

animais noturnos ali pousarão

e acharão para si lugar de repouso.

15 Ali a coruja fará o seu ninho,

porá os seus ovos e os chocará;

e na sua sombra abrigará

os seus filhotes.

Também ali os abutres

se ajuntarão,

cada um com o seu par.

16 Procurem no livro do Senhor

e leiam:

Nenhuma dessas criaturas faltará,

e nenhuma estará sem o seu par.

Porque a boca do Senhor

o ordenou,

e o seu Espírito mesmo as ajuntará.

17 Porque ele lançou as sortes

a favor delas,

e a sua mão lhes repartiu a terra

com o cordel;

para sempre a possuirão,

através das gerações

habitarão nela.

Nova Almeida Atualizada© Copyright © 2017 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Come near, you nations, to hear!

Listen, you peoples.

Let the earth and all it contains hear,

the world, and everything that comes from it.

2 For Yahweh is enraged against all the nations,

and angry with all their armies.

He has utterly destroyed them.

He has given them over for slaughter.

3 Their slain will also be cast out,

and the stench of their dead bodies will come up.

The mountains will melt in their blood.

4 All of the army of the sky will be dissolved.

The sky will be rolled up like a scroll,

and all its armies will fade away,

as a leaf fades from off a vine or a fig tree.

5 For my sword has drunk its fill in the sky.

Behold, it will come down on Edom,

and on the people of my curse, for judgment.

6 Yahweh’s sword is filled with blood.

It is covered with fat, with the blood of lambs and goats,

with the fat of the kidneys of rams;

for Yahweh has a sacrifice in Bozrah,

and a great slaughter in the land of Edom.

7 The wild oxen will come down with them,

and the young bulls with the mighty bulls;

and their land will be drunken with blood,

and their dust made greasy with fat.

8 For Yahweh has a day of vengeance,

a year of recompense for the cause of Zion.

9 Its streams will be turned into pitch,

its dust into sulfur,

and its land will become burning pitch.

10 It won’t be quenched night or day.

Its smoke will go up forever.

From generation to generation, it will lie waste.

No one will pass through it forever and ever.

11 But the pelican and the porcupine will possess it.

The owl and the raven will dwell in it.

He will stretch the line of confusion over it,

and the plumb line of emptiness.

12 They shall call its nobles to the kingdom, but none shall be there;

and all its princes shall be nothing.

13 Thorns will come up in its palaces,

nettles and thistles in its fortresses;

and it will be a habitation of jackals,

a court for ostriches.

14 The wild animals of the desert will meet with the wolves,

and the wild goat will cry to his fellow.

Yes, the night creature shall settle there,

and shall find herself a place of rest.

15 The arrow snake will make her nest there,

and lay, hatch, and gather under her shade.

Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate.

16 Search in the book of Yahweh, and read:

not one of these will be missing.

None will lack her mate.

For my mouth has commanded,

and his Spirit has gathered them.

17 He has cast the lot for them,

and his hand has divided it to them with a measuring line.

They shall possess it forever.

From generation to generation they will dwell in it.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green