Publicidade

Marcos 1

1 The beginning of the good news about Jesus the Messiah, "the Son of God, [^2]2 as it is written in Isaiah the prophet: "I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way" "—3 "a voice of one calling in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'" [^4]4 And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.5 The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.6 John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.7 And this was his message: "After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.8 I baptize you with "water, but he will baptize you with "the Holy Spirit."9 At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.10 Just as Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.11 And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."12 At once the Spirit sent him out into the wilderness,13 and he was in the wilderness forty days, being tempted "by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.14 After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God.15 "The time has come," he said. "The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!"16 As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.17 "Come, follow me," Jesus said, "and I will send you out to fish for people."18 At once they left their nets and followed him.19 When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets.20 Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.21 They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.22 The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.23 Just then a man in their synagogue who was possessed by an impure spirit cried out,24 "What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are —the Holy One of God!"25 "Be quiet!" said Jesus sternly. "Come out of him!"26 The impure spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.27 The people were all so amazed that they asked each other, "What is this? A new teaching —and with authority! He even gives orders to impure spirits and they obey him."28 News about him spread quickly over the whole region of Galilee.29 As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.30 Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus about her.31 So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.32 That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.33 The whole town gathered at the door,34 and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.35 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.36 Simon and his companions went to look for him,37 and when they found him, they exclaimed: "Everyone is looking for you!"38 Jesus replied, "Let us go somewhere else —to the nearby villages —so I can preach there also. That is why I have come."39 So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.40 A man with leprosy "came to him and begged him on his knees, "If you are willing, you can make me clean."41 Jesus was indignant. "He reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!"42 Immediately the leprosy left him and he was cleansed.43 Jesus sent him away at once with a strong warning:44 "See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them."45 Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result, Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet the people still came to him from everywhere.

1 بدء انجيل يسوع المسيح ابن الله2 كما هو مكتوب في الانبياء. ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيّئ طريقك قدامك.3 صوت صارخ في البرية اعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة.4 كان يوحنا يعمد في البرية ويكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا.5 وخرج اليه جميع كورة اليهودية واهل اورشليم واعتمدوا جميعهم منه في نهر الاردن معترفين بخطاياهم.6 وكان يوحنا يلبس وبر الابل ومنطقة من جلد على حقويه ويأكل جرادا وعسلا بريا.7 وكان يكرز قائلا يأتي بعدي من هو اقوى مني الذي لست اهلا ان انحني واحل سيور حذائه.8 انا عمدتكم بالماء واما هو فسيعمدكم بالروح القدس9 وفي تلك الايام جاء يسوع من ناصرة الجليل واعتمد من يوحنا في الاردن.10 وللوقت وهو صاعد من الماء رأى السموات قد انشقت والروح مثل حمامة نازلا عليه.11 وكان صوت من السموات. انت ابني الحبيب الذي به سررت12 وللوقت اخرجه الروح الى البرية.13 وكان هناك في البرية اربعين يوما يجرب من الشيطان. وكان مع الوحوش. وصارت الملائكة تخدمه14 وبعدما اسلم يوحنا جاء يسوع الى الجليل يكرز ببشارة ملكوت الله.15 ويقول قد كمل الزمان واقترب ملكوت الله. فتوبوا وآمنوا بالانجيل16 وفيما هو يمشي عند بحر الجليل ابصر سمعان واندراوس اخاه يلقيان شبكة في البحر. فانهما كانا صيادين.17 فقال لهما يسوع هلم ورائي فاجعلكما تصيران صيادي الناس.18 فللوقت تركا شباكهما وتبعاه.19 ثم اجتاز من هناك قليلا فرأى يعقوب بن زبدي ويوحنا اخاه وهما في السفينة يصلحان الشباك.20 فدعاهما للوقت. فتركا اباهما زبدي في السفينة مع الأجرى وذهبا وراءه21 ثم دخلوا كفرناحوم وللوقت دخل المجمع في السبت وصار يعلم.22 فبهتوا من تعليمه لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة.23 وكان في مجمعهم رجل به روح نجس. فصرخ24 قائلا آه ما لنا ولك يا يسوع الناصري. أتيت لتهلكنا. انا اعرفك من انت قدوس الله.25 فانتهره يسوع قائلا اخرس واخرج منه.26 فصرعه الروح النجس وصاح بصوت عظيم وخرج منه.27 فتحيروا كلهم حتى سأل بعضهم بعضا قائلين ما هذا. ما هو هذا التعليم الجديد. لانه بسلطان يأمر حتى الارواح النجسة فتطيعه.28 فخرج خبره للوقت في كل الكورة المحيطة بالجليل29 ولما خرجوا من المجمع جاءوا للوقت الى بيت سمعان واندراوس مع يعقوب ويوحنا.30 وكانت حماة سمعان مضطجعة محمومة. فللوقت اخبروه عنها.31 فتقدم واقامها ماسكا بيدها فتركتها الحمّى حالا وصارت تخدمهم.32 ولما صار المساء اذ غربت الشمس قدموا اليه جميع السقماء والمجانين.33 وكانت المدينة كلها مجتمعة على الباب.34 فشفى كثيرين كانوا مرضى بامراض مختلفة واخرج شياطين كثيرة ولم يدع الشياطين يتكلمون لانهم عرفوه35 وفي الصبح باكرا جدا قام وخرج ومضى الى موضع خلاء وكان يصلّي هناك.36 فتبعه سمعان والذين معه.37 ولما وجدوه قالوا له ان الجميع يطلبونك.38 فقال لهم لنذهب الى القرى المجاورة لاكرز هناك ايضا لاني لهذا خرجت.39 فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين40 فأتى اليه ابرص يطلب اليه جاثيا وقائلا له ان اردت تقدر ان تطهرني.41 فتحنن يسوع ومد يده ولمسه وقال له اريد فاطهر.42 فللوقت وهو يتكلم ذهب عنه البرص وطهر.43 فانتهره وارسله للوقت44 وقال له انظر لا تقل لاحد شيئا بل اذهب أر نفسك للكاهن وقدّم عن تطهيرك ما أمر به موسى شهادة لهم.45 واما هو فخرج وابتدأ ينادي كثيرا ويذيع الخبر حتى لم يعد يقدر ان يدخل مدينة ظاهرا بل كان خارجا في مواضع خالية وكانوا يأتون اليه من كل ناحية

Veja também

Publicidade
Marcos
Ver todos os capítulos de Marcos
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue