Publicidade

Números 11

1 Now the people complained about their hardships in the hearing of the LORD, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the LORD burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.2 When the people cried out to Moses, he prayed to the LORD and the fire died down.3 So that place was called Taberah, "because fire from the LORD had burned among them.4 The rabble with them began to crave other food, and again the Israelites started wailing and said, "If only we had meat to eat!5 We remember the fish we ate in Egypt at no cost —also the cucumbers, melons, leeks, onions and garlic.6 But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"7 The manna was like coriander seed and looked like resin.8 The people went around gathering it, and then ground it in a hand mill or crushed it in a mortar. They cooked it in a pot or made it into loaves. And it tasted like something made with olive oil.9 When the dew settled on the camp at night, the manna also came down.10 Moses heard the people of every family wailing at the entrance to their tents. The LORD became exceedingly angry, and Moses was troubled.11 He asked the LORD, "Why have you brought this trouble on your servant? What have I done to displease you that you put the burden of all these people on me?12 Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their ancestors?13 Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, 'Give us meat to eat!'14 I cannot carry all these people by myself; the burden is too heavy for me.15 If this is how you are going to treat me, please go ahead and kill me —if I have found favor in your eyes —and do not let me face my own ruin."16 The LORD said to Moses: "Bring me seventy of Israel's elders who are known to you as leaders and officials among the people. Have them come to the tent of meeting, that they may stand there with you.17 I will come down and speak with you there, and I will take some of the power of the Spirit that is on you and put it on them. They will share the burden of the people with you so that you will not have to carry it alone.18 "Tell the people: 'Consecrate yourselves in preparation for tomorrow, when you will eat meat. The LORD heard you when you wailed, "If only we had meat to eat! We were better off in Egypt!" Now the LORD will give you meat, and you will eat it.19 You will not eat it for just one day, or two days, or five, ten or twenty days,20 but for a whole month —until it comes out of your nostrils and you loathe it —because you have rejected the LORD, who is among you, and have wailed before him, saying, "Why did we ever leave Egypt?"'"21 But Moses said, "Here I am among six hundred thousand men on foot, and you say, 'I will give them meat to eat for a whole month!'22 Would they have enough if flocks and herds were slaughtered for them? Would they have enough if all the fish in the sea were caught for them?"23 The LORD answered Moses, "Is the LORD's arm too short? Now you will see whether or not what I say will come true for you."24 So Moses went out and told the people what the LORD had said. He brought together seventy of their elders and had them stand around the tent.25 Then the LORD came down in the cloud and spoke with him, and he took some of the power of the Spirit that was on him and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied —but did not do so again.26 However, two men, whose names were Eldad and Medad, had remained in the camp. They were listed among the elders, but did not go out to the tent. Yet the Spirit also rested on them, and they prophesied in the camp.27 A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."28 Joshua son of Nun, who had been Moses' aide since youth, spoke up and said, "Moses, my lord, stop them!"29 But Moses replied, "Are you jealous for my sake? I wish that all the LORD's people were prophets and that the LORD would put his Spirit on them!"30 Then Moses and the elders of Israel returned to the camp.31 Now a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It scattered them up to two cubits "deep all around the camp, as far as a day's walk in any direction.32 All that day and night and all the next day the people went out and gathered quail. No one gathered less than ten homers. "Then they spread them out all around the camp.33 But while the meat was still between their teeth and before it could be consumed, the anger of the LORD burned against the people, and he struck them with a severe plague.34 Therefore the place was named Kibroth Hattaavah, "because there they buried the people who had craved other food.35 From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth and stayed there.

1 وكان الشعب كأنهم يشتكون شرا في اذني الرب وسمع الرب فحمي غضبه. فاشتعلت فيهم نار الرب واحرقت في طرف المحلّة.2 فصرخ الشعب الى موسى فصلى موسى الى الرب فخمدت النار.3 فدعي اسم ذلك الموضع تبعيرة لان نار الرب اشتعلت فيهم4 واللفيف الذي في وسطهم اشتهى شهوة. فعاد بنو اسرائيل ايضا وبكوا وقالوا من يطعمنا لحما.5 قد تذكرنا السمك الذي كنا ناكله في مصر مجانا والقثاء والبطيخ والكرّاث والبصل والثوم.6 والآن قد يبست انفسنا. ليس شيء غير ان اعيننا الى هذا المنّ.7 واما المنّ فكان كبزر الكزبرة ومنظره كمنظر المقل8 كان الشعب يطوفون ليلتقطوه ثم يطحنونه بالرحى او يدقونه في الهاون ويطبخونه في القدور ويعملونه ملات. وكان طعمه كطعم قطائف بزيت.9 ومتى نزل الندى على المحلّة ليلا كان ينزل المنّ معه10 فلما سمع موسى الشعب يبكون بعشائرهم كل واحد في باب خيمته وحمي غضب الرب جدا ساء ذلك في عيني موسى.11 فقال موسى للرب لماذا اسأت الى عبدك ولماذا لم اجد نعمة في عينيك حتى انك وضعت ثقل جميع هذا الشعب عليّ.12 ألعلّي حبلت بجميع هذا الشعب او لعلّي ولدته حتى تقول لي احمله في حضنك كما يحمل المربي الرضيع الى الارض التي حلفت لآبائه.13 من اين لي لحم حتى اعطي جميع هذا الشعب. لانهم يبكون عليّ قائلين اعطنا لحما لناكل.14 لا اقدر انا وحدي ان احمل جميع هذا الشعب لانه ثقيل عليّ.15 فان كنت تفعل بي هكذا فاقتلني قتلا ان وجدت نعمة في عينيك. فلا ارى بليتي16 فقال الرب لموسى اجمع اليّ سبعين رجلا من شيوخ اسرائيل الذين تعلم انهم شيوخ الشعب وعرفاؤه واقبل بهم الى خيمة الاجتماع فيقفوا هناك معك.17 فانزل انا واتكلم معك هناك وآخذ من الروح الذي عليك واضع عليهم فيحملون معك ثقل الشعب فلا تحمل انت وحدك.18 وللشعب تقول تقدسوا للغد فتأكلوا لحما. لانكم قد بكيتم في اذني الرب قائلين من يطعمنا لحما. انه كان لنا خير في مصر. فيعطيكم الرب لحما فتأكلون.19 تاكلون لا يوما واحدا ولا يومين ولا خمسة ايام ولا عشرة ايام ولا عشرين يوما20 بل شهرا من الزمان حتى يخرج من مناخركم ويصير لكم كراهة لانكم رفضتم الرب الذي في وسطكم وبكيتم امامه قائلين لماذا خرجنا من مصر.21 فقال موسى ست مئة الف ماش هو الشعب الذي انا في وسطه. وانت قد قلت اعطيهم لحما ليأكلوا شهرا من الزمان.22 أيذبح لهم غنم وبقر ليكفيهم ام يجمع لهم كل سمك البحر ليكفيهم23 فقال الرب لموسى هل تقصر يد الرب. الآن ترى أيوافيك كلامي ام لا24 فخرج موسى وكلم الشعب بكلام الرب وجمع سبعين رجلا من شيوخ الشعب واوقفهم حوالي الخيمة.25 فنزل الرب في سحابة وتكلم معه واخذ من الروح الذي عليه وجعل على السبعين رجلا الشيوخ. فلما حلّت عليهم الروح تنبأوا ولكنهم لم يزيدوا.26 وبقي رجلان في المحلّة اسم الواحد ألداد واسم الآخر ميداد فحلّ عليهما الروح. وكانا من المكتوبين لكنهما لم يخرجا الى الخيمة. فتنبّآ في المحلّة.27 فركض غلام واخبر موسى وقال ألداد وميداد يتنبّآن في المحلّة.28 فاجاب يشوع بن نون خادم موسى من حداثته وقال يا سيدي موسى اردعهما.29 فقال له موسى هل تغار انت لي. يا ليت كل شعب الرب كانوا انبياء اذا جعل الرب روحه عليهم30 ثم انحاز موسى الى المحلّة هو وشيوخ اسرائيل.31 فخرجت ريح من قبل الرب وساقت سلوى من البحر وألقتها على المحلّة نحو مسيرة يوم من هنا ومسيرة يوم من هناك حوالي المحلّة ونحو ذراعين فوق وجه الارض.32 فقام الشعب كل ذلك النهار وكل الليل وكل يوم الغد وجمعوا السلوى. الذي قلل جمع عشرة حوامر. وسطحوها لهم مساطح حوالي المحلة33 واذ كان اللحم بعد بين اسنانهم قبل ان ينقطع حمي غضب الرب على الشعب وضرب الرب الشعب ضربة عظيمة جدا.34 فدعي اسم ذلك الموضع قبروت هتّأوة لانهم هناك دفنوا القوم الذين اشتهوا.35 ومن قبروت هتّأوة ارتحل الشعب الى حضيروت فكانوا في حضيروت

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green