Publicidade

Números 7

1 When Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings. He also anointed and consecrated the altar and all its utensils.2 Then the leaders of Israel, the heads of families who were the tribal leaders in charge of those who were counted, made offerings.3 They brought as their gifts before the LORD six covered carts and twelve oxen —an ox from each leader and a cart from every two. These they presented before the tabernacle.4 The LORD said to Moses,5 "Accept these from them, that they may be used in the work at the tent of meeting. Give them to the Levites as each man's work requires."6 So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites.7 He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required,8 and he gave four carts and eight oxen to the Merarites, as their work required. They were all under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.9 But Moses did not give any to the Kohathites, because they were to carry on their shoulders the holy things, for which they were responsible.10 When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.11 For the LORD had said to Moses, "Each day one leader is to bring his offering for the dedication of the altar."12 The one who brought his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab of the tribe of Judah.13 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels "and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, "both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;14 one gold dish weighing ten shekels, "filled with incense;15 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;16 one male goat for a sin offering ";17 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.18 On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, brought his offering.19 The offering he brought was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;20 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;21 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;22 one male goat for a sin offering;23 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nethanel son of Zuar.24 On the third day, Eliab son of Helon, the leader of the people of Zebulun, brought his offering.25 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;26 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;27 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;28 one male goat for a sin offering;29 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliab son of Helon.30 On the fourth day Elizur son of Shedeur, the leader of the people of Reuben, brought his offering.31 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;32 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;33 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;34 one male goat for a sin offering;35 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Elizur son of Shedeur.36 On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, the leader of the people of Simeon, brought his offering.37 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;38 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;39 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;40 one male goat for a sin offering;41 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.42 On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the people of Gad, brought his offering.43 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;44 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;45 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;46 one male goat for a sin offering;47 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.48 On the seventh day Elishama son of Ammihud, the leader of the people of Ephraim, brought his offering.49 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;50 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;51 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;52 one male goat for a sin offering;53 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Elishama son of Ammihud.54 On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering.55 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;56 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;57 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;58 one male goat for a sin offering;59 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.60 On the ninth day Abidan son of Gideoni, the leader of the people of Benjamin, brought his offering.61 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;62 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;63 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;64 one male goat for a sin offering;65 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Abidan son of Gideoni.66 On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, the leader of the people of Dan, brought his offering.67 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;68 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;69 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;70 one male goat for a sin offering;71 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.72 On the eleventh day Pagiel son of Okran, the leader of the people of Asher, brought his offering.73 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;74 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;75 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;76 one male goat for a sin offering;77 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Pagiel son of Okran.78 On the twelfth day Ahira son of Enan, the leader of the people of Naphtali, brought his offering.79 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;80 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;81 one young bull, one ram and one male lamb a year old for a burnt offering;82 one male goat for a sin offering;83 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Ahira son of Enan.84 These were the offerings of the Israelite leaders for the dedication of the altar when it was anointed: twelve silver plates, twelve silver sprinkling bowls and twelve gold dishes.85 Each silver plate weighed a hundred and thirty shekels, and each sprinkling bowl seventy shekels. Altogether, the silver dishes weighed two thousand four hundred shekels, "according to the sanctuary shekel.86 The twelve gold dishes filled with incense weighed ten shekels each, according to the sanctuary shekel. Altogether, the gold dishes weighed a hundred and twenty shekels. [^6]87 The total number of animals for the burnt offering came to twelve young bulls, twelve rams and twelve male lambs a year old, together with their grain offering. Twelve male goats were used for the sin offering.88 The total number of animals for the sacrifice of the fellowship offering came to twenty-four oxen, sixty rams, sixty male goats and sixty male lambs a year old. These were the offerings for the dedication of the altar after it was anointed.89 When Moses entered the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the atonement cover on the ark of the covenant law. In this way the LORD spoke to him.

1 ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها2 قرّب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.3 اتوا بقرابينهم امام الرب ست عجلات مغطّاة واثني عشر ثورا. لكل رئيسين عجلة ولكل واحد ثور وقدموها امام المسكن.4 فكلم الرب موسى قائلا5 خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.6 فاخذ موسى العجلات والثيران واعطاها للاويين.7 اثنتان من العجلات واربعة من الثيران اعطاها لبني جرشون حسب خدمتهم.8 واربع من العجلات وثمانية من الثيران اعطاها لبني مراري حسب خدمتهم بيد ايثامار بن هرون الكاهن.9 واما بنو قهات فلم يعطهم لان خدمة القدس كانت عليهم على الاكتاف كانوا يحملون10 وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.11 فقال الرب لموسى. رئيسا رئيسا في كل يوم يقربون قرابينهم لتدشين المذبح12 والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.13 وقربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة14 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا15 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة16 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية17 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نحشون بن عمّيناداب18 وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر19 قرّب قربانه طبقا واحدا من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعين شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة20 وصحنا واحدا عشرة شواقل من ذهب مملوّا بخورا21 وثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وخروفا واحدا حوليّا لمحرقة22 وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية23 ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر24 وفي اليوم الثالث رئيس بني زبولون أليآب بن حيلون.25 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة26 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا27 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة28 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية29 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون30 وفي اليوم الرابع رئيس بني رأوبين أليصور بن شديئور.31 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة32 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا33 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة34 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية35 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان أليصور بن شديئور36 وفي اليوم الخامس رئيس بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.37 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة38 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا39 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة40 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية41 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي42 وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.43 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة44 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا45 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة46 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية47 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ألياساف بن دعوئيل48 وفي اليوم السابع رئيس بني افرايم أليشمع بن عمّيهود.49 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة50 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا51 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة52 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية53 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود54 وفي اليوم الثامن رئيس بني منسّى جمليئيل بن فدهصور.55 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة56 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا57 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة58 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية59 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان جمليئيل بن فدهصور60 وفي اليوم التاسع رئيس بني بنيامين ابيدن بن جدعوني.61 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة62 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا63 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة64 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية65 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ابيدن بن جدعوني66 وفي اليوم العاشر رئيس بني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.67 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة68 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا69 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة70 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية71 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيعزر بن عميّشدّاي72 وفي اليوم الحادي عشر رئيس بني اشير فجعيئيل بن عكرن.73 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة74 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا75 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة76 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية77 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان فجعيئيل بن عكرن78 وفي اليوم الثاني عشر رئيس بني نفتالي اخيرع بن عينن.79 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة80 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا81 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة82 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية83 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيرع بن عينن84 هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر85 كل طبق مئة وثلاثون شاقل فضة وكل منضحة سبعون. جميع فضة الآنية الفان واربع مئة على شاقل القدس.86 وصحون الذهب اثنا عشر مملوءة بخورا كل صحن عشرة على شاقل القدس. جميع ذهب الصحون مئة وعشرون شاقلا.87 كل الثيران للمحرقة اثنا عشر ثورا والكباش اثنا عشر والخراف الحوليّة اثنا عشر مع تقدمتها وتيوس المعز اثنا عشر لذبيحة الخطية88 وكل الثيران لذبيحة السلامة اربعة وعشرون ثورا والكباش ستون والتيوس ستون والخراف الحوليّة ستون. هذا تدشين المذبح بعد مسحه89 فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green