Publicidade

Jeremias 5

1 "Go up and down the streets of Jerusalem, look around and consider, search through her squares. If you can find but one person who deals honestly and seeks the truth, I will forgive this city.2 Although they say, 'As surely as the LORD lives,' still they are swearing falsely."3 LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.4 I thought, "These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the LORD, the requirements of their God.5 So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the LORD, the requirements of their God." But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds.6 Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will ravage them, a leopard will lie in wait near their towns to tear to pieces any who venture out, for their rebellion is great and their backslidings many.7 "Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes.8 They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.9 Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?10 "Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the LORD.11 The people of Israel and the people of Judah have been utterly unfaithful to me," declares the LORD.12 They have lied about the LORD; they said, "He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine.13 The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them."14 Therefore this is what the LORD God Almighty says: "Because the people have spoken these words, I will make my words in your mouth a fire and these people the wood it consumes.15 People of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you — an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.16 Their quivers are like an open grave; all of them are mighty warriors.17 They will devour your harvests and food, devour your sons and daughters; they will devour your flocks and herds, devour your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.18 "Yet even in those days," declares the LORD, "I will not destroy you completely.19 And when the people ask, 'Why has the LORD our God done all this to us?' you will tell them, 'As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.'20 "Announce this to the descendants of Jacob and proclaim it in Judah:21 Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear:22 Should you not fear me?" declares the LORD. "Should you not tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting barrier it cannot cross. The waves may roll, but they cannot prevail; they may roar, but they cannot cross it.23 But these people have stubborn and rebellious hearts; they have turned aside and gone away.24 They do not say to themselves, 'Let us fear the LORD our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest.'25 Your wrongdoings have kept these away; your sins have deprived you of good.26 "Among my people are the wicked who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch people.27 Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful28 and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not seek justice. They do not promote the case of the fatherless; they do not defend the just cause of the poor.29 Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?30 "A horrible and shocking thing has happened in the land:31 The prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?

1 [Circuite vias Jerusalem,et aspicite, et considerate,et qurite in plateis ejus,an inveniatis virum facientem judicium,et qurentem fidem :et propitius ero ei.2 Quod si etiam : Vivit Dominus, dixerint,et hoc falso jurabunt.3 Domine, oculi tui respiciunt fidem :percussisti eos, et non doluerunt ;attrivisti eos, et renuerunt accipere disciplinam :induraverunt facies suas supra petram,et noluerunt reverti.4 Ego autem dixi : Forsitan pauperes sunt et stulti,ignorantes viam Domini,judicium Dei sui.5 Ibo igitur ad optimates, et loquar eis :ipsi enim cognoverunt viam Domini,judicium Dei sui :et ecce magis hi simul confregerunt jugum ;ruperunt vincula.6 Idcirco percussit eos leo de silva ;lupus ad vesperam vastavit eos :pardus vigilans super civitates eorum :omnis qui egressus fuerit ex eis capietur :quia multiplicat sunt prvaricationes eorum ;confortat sunt aversiones eorum.7 Super quo propitius tibi esse potero ?filii tui dereliquerunt me,et jurant in his qui non sunt dii.Saturavi eos, et mchati sunt,et in domo meretricis luxuriabantur.8 Equi amatores et emissarii facti sunt :unusquisque ad uxorem proximi sui hinniebat.9 Numquid super his non visitabo, dicit Dominus,et in gente tali non ulciscetur anima mea ?10 Ascendite muros ejus, et dissipate :consummationem autem nolite facere :auferte propagines ejus,quia non sunt Domini.11 Prvaricatione enim prvaricata est in medomus Isral, et domus Juda, ait Dominus.12 Negaverunt Dominum, et dixerunt :Non est ipse : neque veniet super nos malum :gladium et famem non videbimus.13 Prophet fuerunt in ventum locuti,et responsum non fuit in eis :hc ergo evenient illis.14 Hc dicit Dominus Deus exercituum :Quia locuti estis verbum istud,ecce ego do verba mea in ore tuo in ignem,et populum istum in ligna,et vorabit eos.15 Ecce ego adducam super vos gentem de longinquo,domus Isral, ait Dominus :gentem robustam,gentem antiquam,gentem cujus ignorabis linguam,nec intelliges quid loquatur.16 Pharetra ejus quasi sepulchrum patens ;universi fortes.17 Et comedet segetes tuas et panem tuum ;devorabit filios tuos et filias tuas ;comedet gregem tuum et armenta tua ;comedet vineam tuam et ficum tuam :et conteret urbes munitas tuas,in quibus tu habes fiduciam, gladio.18 Verumtamen in diebus illis, ait Dominus,non faciam vos in consummationem.19 Quod si dixeritis :Quare fecit nobis Dominus Deus noster hc omnia ?dices ad eos :Sicut dereliquistis me,et servistis deo alieno in terra vestra,sic servietis alienis in terra non vestra.20 Annuntiate hoc domui Jacob,et auditum facite in Juda, dicentes :21 Audi, popule stulte, qui non habes cor :qui habentes oculos, non videtis ;et aures, et non auditis.22 Me ergo non timebitis, ait Dominus,et a facie mea non dolebitis ?qui posui arenam terminum mari,prceptum sempiternum quod non prteribit :et commovebuntur, et non poterunt ;et intumescent fluctus ejus, et non transibunt illud.23 Populo autem huic factum est cor incredulum et exasperans :recesserunt, et abierunt.24 Et non dixerunt in corde suo :Metuamus Dominum Deum nostrum,qui dat nobis pluviam temporaneam et serotinam in tempore suo,plenitudinem annu messis custodientem nobis.25 Iniquitates vestr declinaverunt hc,et peccata vestra prohibuerunt bonum a vobis :26 quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes,laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viros.27 Sicut decipula plena avibus,sic domus eorum plen dolo :ideo magnificati sunt et ditati.28 Incrassati sunt et impinguati,et prterierunt sermones meos pessime.Causam vidu non judicaverunt,causam pupilli non direxerunt,et judicium pauperum non judicaverunt.29 Numquid super his non visitabo, dicit Dominus,aut super gentem hujuscemodi non ulciscetur anima mea ?30 Stupor et mirabilia facta sunt in terra :31 prophet prophetabant mendacium,et sacerdotes applaudebant manibus suis,et populus meus dilexit talia.Quid igitur fiet in novissimo ejus ?]

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue