1 Follow my example, as I follow the example of Christ.2 I praise you for remembering me in everything and for holding to the traditions just as I passed them on to you.3 But I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, "and the head of Christ is God.4 Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.5 But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head —it is the same as having her head shaved.6 For if a woman does not cover her head, she might as well have her hair cut off; but if it is a disgrace for a woman to have her hair cut off or her head shaved, then she should cover her head.7 A man ought not to cover his head, "since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man.8 For man did not come from woman, but woman from man;9 neither was man created for woman, but woman for man.10 It is for this reason that a woman ought to have authority over her own "head, because of the angels.11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.12 For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?14 Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,15 but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.16 If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice —nor do the churches of God.17 In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.18 In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and to some extent I believe it.19 No doubt there have to be differences among you to show which of you have God's approval.20 So then, when you come together, it is not the Lord's Supper you eat,21 for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers. As a result, one person remains hungry and another gets drunk.22 Don't you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God by humiliating those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? Certainly not in this matter!23 For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,24 and when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is for you; do this in remembrance of me."25 In the same way, after supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me."26 For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.27 So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.28 Everyone ought to examine themselves before they eat of the bread and drink from the cup.29 For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.30 That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.31 But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under such judgment.32 Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world.33 So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together.34 Anyone who is hungry should eat something at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.
1 Bli mine efterfølgere, likesom jeg efterfølger Kristus! / [1KO 11, 1 er i trykte bøker plassert på slutten av kapittel 10.]2 Jeg roser eder for at I kommer mig i hu i alle ting og holder fast ved mine forskrifter, således som jeg gav eder dem.3 Men jeg vil at I skal vite at Kristus er enhver manns hoved, og mannen er kvinnens hoved, og Gud er Kristi hoved.4 Hver mann som beder eller taler profetisk med noget på hodet, vanærer sitt hode;5 men hver kvinne som beder eller taler profetisk med utildekket hode, vanærer sitt hode; for det er aldeles det samme som om hun var raket.6 For hvis en kvinne ikke tildekker sig, da la henne også klippe håret av; men er det usømmelig for en kvinne å klippe eller rake av sig håret, da la henne tildekke sig.7 For en mann skal ikke tildekke sitt hode, eftersom han er Guds billede og ære; men kvinnen er mannens ære.8 For mannen er ikke av kvinnen, men kvinnen er av mannen;9 mannen blev jo heller ikke skapt for kvinnens skyld, men kvinnen for mannens skyld.10 Derfor bør kvinnen ha et undergivenhets-tegn på sitt hode for englenes skyld.11 Dog, i Herren er hverken kvinnen noget fremfor mannen eller mannen noget fremfor kvinnen;12 for likesom kvinnen er av mannen, så er også mannen ved kvinnen, og alt er av Gud.13 Døm hos eder selv: passer det sig at en kvinne beder til Gud med utildekket hode?14 Lærer ikke endog selve naturen eder at dersom en mann lar håret vokse langt, er det ham til vanære,15 men dersom en kvinne lar håret vokse langt, er det henne til ære? for det lange hår er gitt henne til slør.16 Men dersom nogen vil være trettekjær, da har ikke vi en sådan skikk, heller ikke Guds menigheter.17 Men idet jeg påbyder dette, roser jeg ikke at I kommer sammen, ikke til det bedre, men til det verre.18 For for det første, når I kommer sammen i menighets-samling, hører jeg at det er splid iblandt eder, og for en del tror jeg det;19 for det må være partier iblandt eder, forat de ekte kan bli åpenbare iblandt eder.20 Når I altså kommer sammen, da blir det ikke Herrens nattverd I eter;21 for idet I eter, tar hver på forhånd sin egen mat, og den ene er hungrig, og den annen er drukken.22 Har I da ikke hus til å ete og drikke i? eller forakter I Guds menighet og vanærer dem som intet har? Hvad skal jeg si til eder? skal jeg rose eder? I dette roser jeg eder ikke.23 For jeg har mottatt fra Herren dette som jeg også har overgitt eder, at den Herre Jesus i den natt da han blev forrådt, tok et brød,24 takket og brøt det og sa: Dette er mitt legeme, som er for eder; gjør dette til minne om mig!25 Likeså også kalken efter aftensmåltidet, idet han sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod; gjør dette, så ofte som I drikker den, til minne om mig!26 For så ofte som I eter dette brød og drikker denne kalk, forkynner I Herrens død, inntil han kommer.27 Derfor, hver som eter brødet eller drikker Herrens kalk uverdig, han blir skyldig i Herrens legeme og blod.28 Men hvert menneske prøve sig selv, og så ete han av brødet og drikke av kalken!29 for den som eter og drikker, han eter og drikker sig selv til dom dersom han ikke gjør forskjell på Herrens legeme.30 Derfor er det mange skrøpelige og syke iblandt eder, og mange sovner inn.31 Men dersom vi dømte oss selv, blev vi ikke dømt;32 men når vi dømmes, da refses vi av Herren, forat vi ikke skal fordømmes sammen med verden.33 Derfor, mine brødre, når I kommer sammen for å ete, da del med hverandre;34 og hvis nogen hungrer, da ete han hjemme, forat I ikke skal komme sammen til dom! Det annet skal jeg foreskrive når jeg kommer.