1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,2 To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ —their Lord and ours:3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.4 I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus.5 For in him you have been enriched in every way —with all kinds of speech and with all knowledge —6 God thus confirming our testimony about Christ among you.7 Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.8 He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.9 God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.10 I appeal to you, brothers and sisters, "in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought.11 My brothers and sisters, some from Chloe's household have informed me that there are quarrels among you.12 What I mean is this: One of you says, "I follow Paul"; another, "I follow Apollos"; another, "I follow Cephas ""; still another, "I follow Christ."13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,15 so no one can say that you were baptized in my name.16 (Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don't remember if I baptized anyone else.)17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel —not with wisdom and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power.18 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.19 For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate." [^3]20 Where is the wise person? Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?21 For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.22 Jews demand signs and Greeks look for wisdom,23 but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,24 but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.26 Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.27 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.28 God chose the lowly things of this world and the despised things —and the things that are not —to nullify the things that are,29 so that no one may boast before him.30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God —that is, our righteousness, holiness and redemption.31 Therefore, as it is written: "Let the one who boasts boast in the Lord." [^4]
1 Paulus, ved Guds vilje kalt til Kristi Jesu apostel, og broderen Sostenes2 - til den Guds menighet som er i Korint, helligede i Kristus Jesus, kalte, hellige, tillikemed alle dem som på ethvert sted påkaller vår Herre Jesu Kristi navn, deres og vår:3 Nåde være med eder og fred fra Gud vår Fader og den Herre Jesus Kristus!4 Jeg takker alltid min Gud for eder, for den Guds nåde som er eder gitt i Kristus Jesus,5 at I i ham er gjort rike på alt, på all lære og all kunnskap,6 likesom Kristi vidnesbyrd er blitt rotfestet i eder,7 så at det ikke fattes eder på nogen nådegave mens I venter på vår Herre Jesu Kristi åpenbarelse,8 han som også skal styrke eder inntil enden, så I må være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag.9 Gud er trofast, han ved hvem I blev kalt til samfund med hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre.10 Men jeg formaner eder, brødre, ved vår Herre Jesu Kristi navn at I alle må føre den samme tale, og at det ikke må være splid iblandt eder, men at I må være fast forenet i samme sinn og i samme mening.11 For det er av Kloes folk blitt mig fortalt om eder, mine brødre, at det er tretter iblandt eder.12 Jeg mener dette at enhver av eder sier: Jeg holder mig til Paulus; jeg til Apollos; jeg til Kefas; jeg til Kristus.13 Er Kristus blitt delt? var det Paulus som blev korsfestet for eder, eller var det til Paulus' navn I blev døpt?14 Jeg takker Gud at jeg ikke har døpt nogen av eder uten Krispus og Gajus,15 for at ikke nogen skal si at I blev døpt til mitt navn.16 Dog har jeg også døpt Stefanas' hus; ellers vet jeg ikke av at jeg har døpt nogen annen.17 For Kristus har ikke utsendt mig for å døpe, men for å forkynne evangeliet, ikke med vise ord, for at Kristi kors ikke skulde tape sin kraft.18 For ordet om korset er vel en dårskap for dem som går fortapt, men for oss som blir frelst, er det en Guds kraft;19 for det er skrevet: Jeg vil ødelegge de vises visdom, og de forstandiges forstand vil jeg gjøre til intet.20 Hvor er en vismann, hvor er en skriftlærd, hvor er en gransker i denne verden? har ikke Gud gjort verdens visdom til dårskap?21 For eftersom verden ikke ved sin visdom kjente Gud i Guds visdom, var det Guds vilje ved forkynnelsens dårskap å frelse dem som tror,22 eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom,23 men vi forkynner Kristus korsfestet, for jøder et anstøt og for hedninger en dårskap,24 men for dem som er kalt, både jøder og grekere, forkynner vi Kristus, Guds kraft og Guds visdom.25 For Guds dårskap er visere enn menneskene, og Guds svakhet er sterkere enn menneskene.26 For legg merke til eders kall, brødre, at ikke mange vise efter kjødet blev kalt, ikke mange mektige, ikke mange høibårne;27 men det som er dårlig i verden, det utvalgte Gud sig for å gjøre de vise til skamme, og det som er svakt i verden, det utvalgte Gud sig for å gjøre det sterke til skamme,28 og det som er lavt i verden, og det som er ringeaktet, det utvalgte Gud sig, det som ingenting er, for å gjøre til intet det som er noget,29 forat intet kjød skal rose sig for Gud.30 Men av ham er I i Kristus Jesus, som er blitt oss visdom fra Gud og rettferdighet og helliggjørelse og forløsning,31 forat, som skrevet er: Den som roser sig, han rose sig i Herren!