Publicidade

1 Coríntios 12

1 Now about the gifts of the Spirit, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.2 You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.3 Therefore I want you to know that no one who is speaking by the Spirit of God says, "Jesus be cursed," and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them.5 There are different kinds of service, but the same Lord.6 There are different kinds of working, but in all of them and in everyone it is the same God at work.7 Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.8 To one there is given through the Spirit a message of wisdom, to another a message of knowledge by means of the same Spirit,9 to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,10 to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in different kinds of tongues, "and to still another the interpretation of tongues. [^2]11 All these are the work of one and the same Spirit, and he distributes them to each one, just as he determines.12 Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ.13 For we were all baptized by "one Spirit so as to form one body —whether Jews or Gentiles, slave or free —and we were all given the one Spirit to drink.14 Even so the body is not made up of one part but of many.15 Now if the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason stop being part of the body.16 And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," it would not for that reason stop being part of the body.17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?18 But in fact God has placed the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.19 If they were all one part, where would the body be?20 As it is, there are many parts, but one body.21 The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"22 On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable,23 and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty,24 while our presentable parts need no special treatment. But God has put the body together, giving greater honor to the parts that lacked it,25 so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other.26 If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.27 Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.28 And God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues "? Do all interpret?31 Now eagerly desire the greater gifts. And yet I will show you the most excellent way.

1 Men om de åndelige gaver, brødre, vil jeg ikke at I skal være uvitende.2 I vet at dengang da I var hedninger, lot I eder drage til de stumme avguder, alt efter som I blev draget.3 Derfor kunngjør jeg eder at ingen som taler i Guds Ånd, sier: Forbannet er Jesus! og ingen kan si: Jesus er Herre! uten i den Hellige Ånd.4 Det er forskjell på nådegaver, men Ånden er den samme;5 og det er forskjell på tjenester, men Herren er den samme;6 og det er forskjell på kraftige virkninger, men Gud er den samme, som virker alt i alle.7 Men Åndens åpenbarelse gis enhver til det som er gagnlig.8 For en gis visdoms tale ved Ånden, en annen kunnskaps tale ved den samme Ånd;9 en annen tro ved den samme Ånd, en annen nådegaver til å helbrede ved den samme Ånd,10 en annen kraft til å gjøre undergjerninger; en annen profetisk gave, en annen evne til å prøve ånder, en annen forskjellige slags tunger, en annen tydning av tunger.11 Alt dette virker den ene og samme Ånd, idet han utdeler til hver især efter som han vil.12 For likesom legemet er ett og har mange lemmer, men alle legemets lemmer, om de enn er mange, dog er ett legeme, således er det også med Kristus;13 for vi er jo alle døpt med én Ånd til å være ett legeme, enten vi er jøder eller grekere, enten vi er træler eller frie; og vi har alle fått én Ånd å drikke.14 For legemet er jo heller ikke ett lem, men mange.15 Om foten sier: Fordi jeg ikke er hånd, hører jeg ikke med til legemet, så hører den like fullt med til legemet;16 og om øret sier: Fordi jeg ikke er øie, hører jeg ikke med til legemet, så hører det like fullt med til legemet.17 Dersom hele legemet var øie, hvor blev det da av hørselen? dersom det hele var hørsel, hvor blev det da av lukten?18 Men nu satte Gud lemmene, hvert især av dem, på legemet, således som han vilde.19 Var de derimot alle ett lem, hvor blev det da av legemet?20 Men nu er det mange lemmer, men ett legeme.21 Øiet kan ikke si til hånden: Jeg trenger ikke til dig, eller hodet til føttene: Jeg trenger ikke til eder;22 men tvert imot: de lemmer på legemet som synes å være de skrøpeligste, de er nødvendige.23 Og de lemmer på legemet som vi synes er mindre ære verd, dem klær vi med større ære, og de lemmer som vi blues ved, dem klær vi med større bluferdighet,24 men våre edlere lemmer trenger ikke til det. Men Gud satte legemet sammen således at han gav det ringeste størst ære,25 forat det ikke skal være splid i legemet, men lemmene ha samme omsorg for hverandre.26 Og om ett lem lider, da lider alle lemmene med, og om ett lem hedres, da gleder alle lemmene sig med.27 Men nu er I Kristi legeme og hans lemmer, hver efter sin del.28 Og Gud satte i menigheten først nogen til apostler, for det annet profeter, for det tredje lærere, så kraftige gjerninger, så nådegaver til å helbrede, til å hjelpe, til å styre, forskjellige slags tunger.29 Er vel alle apostler? er vel alle profeter? er vel alle lærere? gjør vel alle kraftige gjerninger?30 har vel alle nådegaver til å helbrede? taler vel alle med tunger? kan vel alle tyde dem?31 Men streb efter de største nådegaver! Og jeg vil vise eder en ennu bedre vei.

Veja também

Publicidade
1 Coríntios
Ver todos os capítulos de 1 Coríntios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green