1 Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:2 For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it is to be put to death.3 Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day."4 Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:5 From what you have, take an offering for the LORD. Everyone who is willing is to bring to the LORD an offering of gold, silver and bronze;6 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;7 ram skins dyed red and another type of durable leather "; acacia wood;8 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;9 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.10 "All who are skilled among you are to come and make everything the LORD has commanded:11 the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;12 the ark with its poles and the atonement cover and the curtain that shields it;13 the table with its poles and all its articles and the bread of the Presence;14 the lampstand that is for light with its accessories, lamps and oil for the light;15 the altar of incense with its poles, the anointing oil and the fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;16 the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles and all its utensils; the bronze basin with its stand;17 the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;18 the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;19 the woven garments worn for ministering in the sanctuary —both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests."20 Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence,21 and everyone who was willing and whose heart moved them came and brought an offering to the LORD for the work on the tent of meeting, for all its service, and for the sacred garments.22 All who were willing, men and women alike, came and brought gold jewelry of all kinds: brooches, earrings, rings and ornaments. They all presented their gold as a wave offering to the LORD.23 Everyone who had blue, purple or scarlet yarn or fine linen, or goat hair, ram skins dyed red or the other durable leather brought them.24 Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.25 Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun —blue, purple or scarlet yarn or fine linen.26 And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.27 The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.28 They also brought spices and olive oil for the light and for the anointing oil and for the fragrant incense.29 All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.30 Then Moses said to the Israelites, "See, the LORD has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,31 and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills —32 to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,33 to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic crafts.34 And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.35 He has filled them with skill to do all kinds of work as engravers, designers, embroiderers in blue, purple and scarlet yarn and fine linen, and weavers —all of them skilled workers and designers.
1 Og Moses kalte sammen hele Israels barns menighet og sa til dem: Dette er det som Herren har befalt at I skal gjøre:2 I seks dager skal der gjøres arbeid, men den syvende dag skal I holde hellig hvile, en høihellig sabbat for Herren; enhver som gjør noget arbeid på den dag, skal lide døden.3 I skal ikke tende op ild i nogen av eders boliger i sabbatsdagen.4 Og Moses sa til hele Israels barns menighet: Dette er det som Herren har befalt:5 Ta ut en gave til Herren av det I eier! Enhver som har hjertelag til det, skal komme med gaven til Herren, gull og sølv og kobber6 og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og gjetehår7 og rødfarvede værskinn og takasskinn og akasietre8 og olje til lysestaken og krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse9 og onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.10 Og enhver av eder som er kunstforstandig, skal komme og gjøre alt det Herren har befalt:11 tabernaklet med dekke og varetak, med kroker og planker, tverrstenger, stolper og fotstykker,12 arken med stenger, nådestolen og det dekkende forheng,13 bordet med stenger og alt som hører til, og skuebrødene14 og lysestaken og det som hører til den, og lampene og oljen til lysestaken,15 og røkoffer-alteret med stenger og salvings-oljen og den velluktende røkelse og dekket for inngangen - for inngangen til tabernaklet,16 brennoffer-alteret med kobbergitteret, stengene og alt som hører til, karet med fotstykke,17 omhengene til forgården med stolpene og fotstykkene, og forhenget til forgårdens port,18 pluggene både til tabernaklet og til forgården og snorene dertil,19 embedsklærne til tjenesten i helligdommen, de hellige klær til Aron, presten, og klærne for hans sønner til prestetjenesten.20 Og hele Israels barns menighet gikk bort fra Moses.21 Og de kom enhver hvis hjerte drev ham til det; og enhver hvis ånd tilskyndte ham, kom med gaver til Herren til arbeidet på sammenkomstens telt og til all tjeneste der og til de hellige klær.22 De kom både menn og kvinner: Enhver som hadde hjertelag til det, kom med spenner og ørenringer og fingerringer og kulekjeder, alle slags saker av gull; og likeså kom enhver som vilde vie en gave av gull til Herren.23 Og enhver som eide blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og gjetehår og rødfarvede værskinn og takasskinn, kom med det.24 Enhver som vilde gi en gave av sølv eller kobber, kom med sin gave til Herren; og enhver som eide akasietre til noget av det som skulde arbeides, han kom med det.25 Og enhver kvinne som var kunstforstandig, spant med sine hender, og de kom med det de hadde spunnet, blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn.26 Og alle kvinner hvis hu og evner drev dem til det, spant gjetehårene.27 Og høvdingene bar frem onyksstenene og de andre edelstener til å sette på livkjortelen og på brystduken,28 og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.29 Enhver mann og kvinne av Israels barn hvis hjerte drev dem til å gi noget til det store verk som Herren ved Moses hadde befalt å gjøre, de kom med det som en frivillig gave til Herren.30 Og Moses sa til Israels barn: Se, Herren har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme;31 han har fylt ham med Guds Ånd, med visdom, med forstand og med kunnskap og med dyktighet til alle slags arbeid32 og til å uttenke kunstverker, til å arbeide i gull og i sølv og i kobber33 og til å slipe stener til innfatning og skjære ut i tre, til å utføre alle slags kunstverker.34 Og forstand til å lære andre har han gitt både ham og Oholiab, Akisamaks sønn, av Dans stamme.35 Han har fylt dem med kunstnergaver, så de kan utføre alle slags treskjæring og kunstvevning og utsydd arbeid med blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og almindelig vevning - utføre alle slags arbeid og uttenke kunstverker.