Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 40

NVI

Comfort for God’s People

1 Comfort, comfort my people,

says your God.

2 Speak tenderly to Jerusalem,

and proclaim to her

that her hard service has been completed,

that her sin has been paid for,

that she has received from the Lords hand

double for all her sins.

3 A voice of one calling:

"In the wilderness prepare

the way for the Lord40:3 Or A voice of one calling in the wilderness: / "Prepare the way for the Lord;

make straight in the desert

a highway for our God.40:3 Hebrew; Septuagint make straight the paths of our God

4 Every valley shall be raised up,

every mountain and hill made low;

the rough ground shall become level,

the rugged places a plain.

5 And the glory of the Lord will be revealed,

and all people will see it together.

For the mouth of the Lord has spoken."

6 A voice says, "Cry out."

And I said, "What shall I cry?"

"All people are like grass,

and all their faithfulness is like the flowers of the field.

7 The grass withers and the flowers fall,

because the breath of the Lord blows on them.

Surely the people are grass.

8 The grass withers and the flowers fall,

but the word of our God endures forever."

9 You who bring good news to Zion,

go up on a high mountain.

You who bring good news to Jerusalem,40:9 Or Zion, bringer of good news, / go up on a high mountain. / Jerusalem, bringer of good news

lift up your voice with a shout,

lift it up, do not be afraid;

say to the towns of Judah,

"Here is your God!"

10 See, the Sovereign Lord comes with power,

and he rules with a mighty arm.

See, his reward is with him,

and his recompense accompanies him.

11 He tends his flock like a shepherd:

He gathers the lambs in his arms

and carries them close to his heart;

he gently leads those that have young.

12 Who has measured the waters in the hollow of his hand,

or with the breadth of his hand marked off the heavens?

Who has held the dust of the earth in a basket,

or weighed the mountains on the scales

and the hills in a balance?

13 Who can fathom the Spirit40:13 Or mind of the Lord,

or instruct the Lord as his counselor?

14 Whom did the Lord consult to enlighten him,

and who taught him the right way?

Who was it that taught him knowledge,

or showed him the path of understanding?

15 Surely the nations are like a drop in a bucket;

they are regarded as dust on the scales;

he weighs the islands as though they were fine dust.

16 Lebanon is not sufficient for altar fires,

nor its animals enough for burnt offerings.

17 Before him all the nations are as nothing;

they are regarded by him as worthless

and less than nothing.

18 With whom, then, will you compare God?

To what image will you liken him?

19 As for an idol, a metalworker casts it,

and a goldsmith overlays it with gold

and fashions silver chains for it.

20 A person too poor to present such an offering

selects wood that will not rot;

they look for a skilled worker

to set up an idol that will not topple.

21 Do you not know?

Have you not heard?

Has it not been told you from the beginning?

Have you not understood since the earth was founded?

22 He sits enthroned above the circle of the earth,

and its people are like grasshoppers.

He stretches out the heavens like a canopy,

and spreads them out like a tent to live in.

23 He brings princes to naught

and reduces the rulers of this world to nothing.

24 No sooner are they planted,

no sooner are they sown,

no sooner do they take root in the ground,

than he blows on them and they wither,

and a whirlwind sweeps them away like chaff.

25 "To whom will you compare me?

Or who is my equal?" says the Holy One.

26 Lift up your eyes and look to the heavens:

Who created all these?

He who brings out the starry host one by one

and calls forth each of them by name.

Because of his great power and mighty strength,

not one of them is missing.

27 Why do you complain, Jacob?

Why do you say, Israel,

"My way is hidden from the Lord;

my cause is disregarded by my God"?

28 Do you not know?

Have you not heard?

The Lord is the everlasting God,

the Creator of the ends of the earth.

He will not grow tired or weary,

and his understanding no one can fathom.

29 He gives strength to the weary

and increases the power of the weak.

30 Even youths grow tired and weary,

and young men stumble and fall;

31 but those who hope in the Lord

will renew their strength.

They will soar on wings like eagles;

they will run and not grow weary,

they will walk and not be faint.

Consolo para o povo de Deus

1 "Consolem, consolem o meu povo",40.1 Ou Ó meu povo, consolem, consolem Jerusalém.

diz o Deus de vocês.

2 "Encorajem Jerusalém

e anunciem

que ela cumpriu o trabalho que lhe foi imposto,

pagou pela sua iniquidade

e recebeu da mão do Senhor

em dobro por todos os seus pecados."

3 Uma voz clama:

"No deserto preparem40.3 Ou clama no deserto: / "Preparem.

o caminho para o Senhor;

endireitem no deserto

uma estrada para o nosso Deus.40.3 A Septuaginta traz endireitem as veredas do nosso Deus.

4 Todo vale será levantado,

e todos os montes e colinas serão nivelados;

os terrenos acidentados se tornarão planos,

e as escarpas serão aplanadas.

5 A glória do Senhor será revelada,

e, juntas, todas as pessoas a verão,

pois é o Senhor quem fala".

6 Uma voz ordena: "Clame".

E eu pergunto: "O que clamarei?".

"Que todas as pessoas são como a relva,

e toda a sua glória40.6 Ou fidelidade. como a flor da relva.

7 A relva murcha, e cai a sua flor

quando o vento do Senhor sopra sobre elas;

certamente, o povo não passa de relva.

8 A relva murcha, e as flores caem,

mas a palavra do nosso Deus permanece para sempre."

9 Você, que traz boas-novas a Sião,

suba a um alto monte.

Você, que traz boas-novas a Jerusalém,40.9 Ou Ó Sião, que traz boas-novas, / suba em um alto monte. / Ó Jerusalém, que traz boas-novas.

erga a sua voz com fortes gritos,

erga-a, não tenha medo.

Diga às cidades de Judá:

"Aqui está o seu Deus!".

10 O Soberano Senhor vem com poder!

Com o seu braço forte ele governa.

A recompensa dele com ele está,

e o seu galardão o acompanha.

11 Como pastor, ele cuida do seu rebanho,

com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo;

conduz com cuidado as ovelhas

que amamentam as suas crias.

12 Quem mediu as águas na concha da mão,

ou com o palmo definiu os limites dos céus?

Quem jamais calculou o da terra,

ou pesou os montes na balança

e as colinas nos seus pratos?

13 Quem definiu limites para o Espírito40.13 Ou conheceu a mente do Espírito. do Senhor,

ou, como seu conselheiro, o instruiu?

14 A quem o Senhor consultou que pudesse esclarecê-lo

e que lhe ensinasse a julgar com justiça?

Quem lhe ensinou o conhecimento

ou lhe apontou o caminho da sabedoria?

15 Na verdade, as nações são como a gota que sobra do balde;

são para ele como o que resta na balança;

as ilhas para ele não passam de um grão de areia.

16 As florestas do Líbano não seriam suficientes para o fogo do altar,

nem os animais de bastariam para o holocausto.40.16 Isto é, sacrifício totalmente queimado.

17 Diante dele, todas as nações são como nada;

para ele são sem valor e menos que nada.

18 Com quem vocês compararão Deus?

Como poderão representá-lo?

19 Quanto a uma imagem, o artesão a funde;

o ourives a cobre de ouro

e forja correntes de prata para ela.

20 Quem é muito pobre para essa oferta

pode apenas escolher boa madeira que não apodreça

e procurar um marceneiro habilidoso

para fazer uma imagem que não caia.

21 Será que vocês não sabem?

Nunca ouviram falar?

Não contaram a vocês desde a antiguidade?

Vocês não compreenderam desde que a terra foi fundada?

22 Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra,

cujos habitantes são pequenos como gafanhotos.

Ele estende os céus como um forro

e os arma como uma tenda para neles habitar.

23 Ele aniquila os príncipes

e reduz a nada os juízes deste mundo.

24 Mal eles são plantados

ou semeados,

mal lançam raízes na terra,

Deus sopra sobre eles, e eles murcham;

um redemoinho os leva como palha.

25 "Com quem vocês vão me comparar?

Quem se assemelha a mim?", pergunta o Santo.

26 Ergam os olhos e olhem para as alturas.

Quem criou tudo isso?

Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial

e a todas chama pelo nome.

Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força

que nenhuma delas deixa de comparecer!

27 Por que você reclama, ó Jacó,

e por que se queixa, ó Israel:

"O Senhor não se interessa pela minha situação;

o meu Deus não considera a minha causa"?

28 Será que você não sabe?

Nunca ouviu falar?

O Senhor é o Deus eterno,

o Criador de toda a terra.

Ele não se cansa nem fica exausto;

a sua sabedoria é insondável.

29 Ele fortalece o cansado

e grande vigor ao que está sem forças.

30 Até os jovens se cansam e ficam exaustos,

e os moços certamente tropeçam,

31 mas aqueles que esperam no Senhor

renovam as suas forças,

voam alto como as águias,

correm e não ficam exaustos,

andam e não se cansam.

Veja também