Publicidade

Salmos 30

A Psalm (sacred song about or to God) [and] Song [at] the dedication of the house of David [Beloved].

1 I will extol (to lift up; to praise; to esteem) youi, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate]; for youi have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.

2 O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] my God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], I cried unto youi, and youi have healed me.

3 O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], youi have brought up my soul from the grave: youi have kept me alive, that I should not go down to the pit.

4 Sing unto the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], O you2f saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

5 For his anger [endures but] a moment; in his favour [is] life: weeping may endure for a night, but joy [cometh] in the morning.

6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.

7 LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], by youri favour youi have made my mountain to stand strong: youi did hide youri face, [and] I was troubled.

8 I cried to youi, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate]; and unto the Lord-Adonai (The Father) [Greatest Above All Things] I made supplication.

9 What profit [is there] in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise youi? shall it declare youri truth?

10 Hear, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], and have mercy upon me: LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], be youi my helper.

11 youi have turned for me my mourning into dancing: youi have put off my sackcloth, and girded me with gladness;

12 To the end that [my] glory may sing praise to youi, and not be silent. O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] my God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], I will give thanks unto youi forever.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_14-24-20-