1 Felizes são aqueles
que não se deixam levar
pelos conselhos dos maus,
que não seguem o exemplo
dos que não querem saber de Deus
e que não se juntam com os que zombam
de tudo o que é sagrado!
2 Pelo contrário, o prazer deles
está na lei do Senhor,
e nessa lei eles meditam dia e noite.
3 Essas pessoas são como árvores
que crescem na beira de um riacho;
elas dão frutas no tempo certo,
e as suas folhas não murcham.
Assim também tudo o que
essas pessoas fazem dá certo.
4 O mesmo não acontece com os maus;
eles são como a palha
que o vento leva.
5 No Dia do Juízo eles serão condenados
e ficarão separados
dos que obedecem a Deus.
6 Pois o Senhor dirige e abençoa
a vida daqueles que lhe obedecem,
porém o fim dos maus
são a desgraça e a morte.
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Happy is the man who does not go in the company of sinners, or take his place in the way of evil-doers, or in the seat of those who do not give honour to the Lord.2 But whose delight is in the law of the Lord, and whose mind is on his law day and night.3 He will be like a tree planted by the rivers of water, which gives its fruit at the right time, whose leaves will ever be green; and he will do well in all his undertakings.4 The evil-doers are not so; but are like the dust from the grain, which the wind takes away.5 For this cause there will be no mercy for sinners when they are judged, and the evil-doers will have no place among the upright,6 Because the Lord sees the way of the upright, but the end of the sinner is destruction.